Vous avez cherché: urīndzenošajām (Letton - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latvian

Spanish

Infos

Latvian

urīndzenošajām

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Letton

Espagnol

Infos

Letton

hidrohlortiazīds pieder zāļu grupai, ko sauc par „ tiazīdu grupas diurētiskajiem līdzekļiem ” jeb urīndzenošajām tabletēm.

Espagnol

la hidroclorotiazida pertenece a un grupo de medicamentos llamados "diuréticos tiazídicos" (los diuréticos también se conocen como "comprimidos para orinar").

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Letton

64 − ja jūs lietojat diurētikas (zāles, ko sauc arī par “ urīndzenošajiem līdzekļiem ”, kas palielina izdalītā urīna daudzumu). − ja jūs lietojat citas zāles vai vielas, kas palielina kālija līmeni asinīs (piemēram, daža veida diurētikas, kālija papildterapiju vai kāliju saturošus sāls aizstājējus). − ja jums ir aknu vai nieru darbības traucējumi. − ja jums ir stāvoklis, kas ietekmē virsnieru dziedzerus un ko sauc par “ primāru hiperaldosteronismu ”. − ja jums ir bijusi sirds mazspēja. − ja ārsts jums ir teicis, ka jums ir sirds vārstuļu sašaurinājums (ko sauc par “ aortālu vai mitrālu stenozi ”) vai ka jūsu sirds muskuļa biezums ir patoloģiski palielināts (ko sauc par “ obstruktīvu hipertrofisku kardiomiopātiju ”).

Espagnol

67 − si está tomando otros medicamentos o sustancias que aumenten el nivel de potasio en sangre (p. ej. algunos tipos de diuréticos, suplementos de potasio o sustitutos de la sal que contengan potasio). − si tiene problemas de hígado o de riñón. − si tiene una enfermedad que afecta a las glándulas adrenales llamada « hiperaldosteronismo primario ». − si ha sufrido insuficiencia cardiaca. − si su médico le ha informado de que sufre un estrechamiento de las válvulas del corazón (lo que se llama « estenosis aórtica o mitral ») o de que el grosor de su músculo cardiaco ha aumentado de forma anormal (lo que se llama « cardiomiopatía hipertrófica obstructiva »).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,768,201,952 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK