Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bet tuvojās jūdu lieldienas, un daudzi gāja no šī apgabala pirms lieldienām uz jeruzalemi, lai sevi šķīstītu.
proximum autem erat pascha iudaeorum et ascenderunt multi hierosolyma de regione ante pascha ut sanctificarent se ipso
un viņa mācekļi aizgāja un iegāja pilsētā, un atrada, kā viņš tiem bija sacījis, un sagatavoja lieldienas.
et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch
tad viņi veda jēzu no kaifas uz pārvaldnieka pili. bija agrs rīts. paši tie neiegāja pilī, lai neapgānītos, bet lai ēstu lieldienas jēru.
adducunt ergo iesum a caiapha in praetorium erat autem mane et ipsi non introierunt in praetorium ut non contaminarentur sed manducarent pasch
bet, kad nu viņš lieldienas svētku dienā bija jeruzalemē, tad daudzi, redzēdami brīnumus, ko viņš darīja, ticēja viņa vārdam.
cum autem esset hierosolymis in pascha in die festo multi crediderunt in nomine eius videntes signa eius quae facieba
un sakiet nama kungam: mācītājs tev jautā: kur ir telpa, kur es ar saviem mācekļiem varētu svinēt lieldienas?
et dicetis patri familias domus dicit tibi magister ubi est diversorium ubi pascha cum discipulis meis manduce
bet jums ir ieradums, ka es jums lieldienās vienu atbrīvoju. ja vēlaties, es atlaidīšu jums jūdu Ķēniņu?
est autem consuetudo vobis ut unum dimittam vobis in pascha vultis ergo dimittam vobis regem iudaeoru