Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Šķēlēs sagrieztam un iepriekš iepakotam prosciutto di parma:
pentru produsul „prosciutto di parma” feliat și preambalat:
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es viņu saplēsīšu šķēlēs, balto gaļu vienā čupā, tumšo - otrā.
- prima dată îl tranşez. pun carea albă într-o parte şi cea închisă... - termină !
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prosciutto toscano var pārdot arī atkaulotu, sagrieztu dažādas formas un svara gabalos vai šķēlēs.
„prosciutto toscano” poate fi comercializat și dezosat, porționat, adică tăiat în bucăți cu greutăți și forme variabile, sau feliat.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uz tomātiem virsū klāj 80–100 g “mozzarella” gtĪ, kas sagriezta šķēlēs;
se pun pe suprafața acoperită cu roșii 80-100 g de mozzarella stg tăiată felii;
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cpa 10.31.12: kaltēti kartupeļi, gabaliņos vai šķēlēs sagriezti vai nesagriezti, tālāk neapstrādāti
cpa 10.31.12: cartofi deshidratați, tăiați sau nu, dar nepreparați altfel
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Žāvēti, kaltēti sīpoli, veseli, šķēlēs vai citādi sagriezti, sasmalcināti vai pulverveidā, bet tālāk neapstrādāti
ceapă uscată, întreagă, tăiată felii sau bucăți sau pudră, dar nepreparată altfel
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
uz tomātiem virsū klāj 80–100 g “mozzarella di bufala campana” acvn, kas sagriezta šķēlēs;
se pun pe suprafața acoperită cu roșii 80-100 g de mozzarella di bufala campana dop tăiată felii;
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
attiecībā uz šķēlēs un iepriekšējā iesaiņojumā piedāvājama prosciutto di parma marķēšanu paredzēts, ka ražotāja akronīma vietā zem konsorcija simbola jābūt iepakošanas vai griešanas uzņēmuma arkronīmam.
În ceea ce privește etichetarea produsului „prosciutto di parma” feliat și preambalat, a fost prevăzută obligația de a insera, sub simbolul consorțiului, sigla întreprinderii de ambalare/feliere în locul siglei producătorului.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
visu veidu produkti, kas ir atkauloti, sagriezti gabalos vai šķēlēs un iepriekš marķēti, ir jāpārdod iesaiņoti atbilstošos pienācīgi aizdarītos iepakojumos vai pārtikas plēvē.
toate tipurile de produs dezosat, tăiat în bucăți sau feliat, marcate în prealabil, trebuie să fie comercializate după ambalarea în recipiente sau în ambalaje alimentare adaptate, care sunt sigilate în mod corespunzător.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
papildināt specifikācijas pielikuma “norādījumi par sagriešanu šķēlēs un iepakošanu” 5. nodaļas 12. panta 3. punktā iekļauto tabulu šādi:
În secțiunea 5 din anexa la caietul de sarcini, intitulată „directivă de stabilire a operațiunilor de feliere și de ambalare”, tabelul de la articolul 12 punctul 3 a fost completat cu următorul text:
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grozīta tabula, ar kuru paredzēti minimālie derīguma termiņi dažādu kategoriju produktiem atkarībā no dažādu veidu iepakošanas tehnoloģijas, ko izmanto attiecībā uz šķēlēs sagrieztu un iepriekšējā iesaiņojumā esošu prosciutto di parma, lai šie termiņi būtu saskaņā ar dažu jaunāko pētījumu rezultātiem šajā jomā.
tabelul care prevedea perioadele de conservare minime pentru diferite categorii de produse și tipuri de tehnologii de ambalare a produsului „prosciutto di parma” feliat și preambalat a fost modificat în conformitate cu rezultatele unor studii recente pe această temă.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ar šo pēdējo grozījumu ir cieši saistīti jaunākie grozījumi attiecībā uz 13. un 14. punktu tiesību aktā par prosciutto di parma griešanu, lai sagatavotu to šķēlēs un [iepriekš] safasētu.
modificările ulterioare, care vizează articolele 13 și 14 din directivă referitoare la feliere, aplicabile produsului „prosciutto di parma” feliat și preambalat, sunt strâns legate de modificarea precedentă.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"šķēles" ir atkauliņoti augļi, kas sagriezti vairāk nekā četrās ķīļveidīgās daļās;
„felii” reprezintă fructele fără sâmburi, tăiate în cel puțin patru felii;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent