Vous avez cherché: išsiuntusios (Lituanien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

German

Infos

Lithuanian

išsiuntusios

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Allemand

Infos

Lituanien

a) kiaušinius išsiuntusios įmonės pavadinimas ir adresas,

Allemand

a ) name oder firma und anschrift des betriebes, der die eier versandt hat;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Lituanien

b) išsiuntusios patvirtinimą apie gautą pranešimą, paskirties ir tranzito kompetentingos institucijos gali per 20 dienų pareikšti prieštaravimus.

Allemand

b) die zuständige behörde am versandort und die für die durchfuhr zuständige behörde können innerhalb von 20 tagen nach absendung der empfangsbestätigung einwände erheben.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

2. siunčiančioji, paskirties ir tranzito kompetentingos institucijos, išsiuntusios patvirtinimą apie gautą pranešimą, gali per 30 dienų pareikšti prieštaravimą dėl atliekų vežimo.

Allemand

(2) die zuständige behörde am bestimmungsort und am versandort und die für die durchfuhr zuständige behörde können innerhalb einer frist von 30 tagen nach der absendung der empfangsbestätigung einwände gegen die verbringung erheben.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

3. siunčiančioji, paskirties ir tranzito kompetentingos institucijos, išsiuntusios patvirtinimą apie gautą pranešimą, per 20 dienų gali nustatyti atliekų transportavimo savo jurisdikcijoje sąlygas.

Allemand

(3) die zuständige behörde am versandort und am bestimmungsort und die für die durchfuhr zuständige behörde können binnen 20 tagen nach absendung der empfangsbestätigung auflagen für die beförderung der abfälle in ihrem zuständigkeitsbereich festlegen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Lituanien

"2. tais atvejais, kai institucija ar organizacija, kuriai gaminys duodamas skolon, išnuomojamas ar perduodamas, yra ne toje valstybėje narėje, kurioje yra gaminį paskolinusi, išnuomavusi ar perdavusi institucija ar organizacija, išsiuntus tokį gaminį, valstybės narės, išsiuntusios gaminį, kompetentinga muitinės įstaiga, kontrolinę kopiją t5 išduoda pagal taisykles, išdėstytas reglamente (eeb) nr. 223/77, kad tokiu būdu būtų užtikrinta, jog toks gaminys yra panaudojamas ir toliau gali būti įvežamas be importo muitų. dėl pirmiau minėtos priežasties pirmiau minėtos kontrolinės kopijos 104 langelio skilties "kita" apačioje įrašomas vienas šių įrašų:-;

Allemand

»(2) befindet sich die empfangende einrichtung oder organisation in einem anderen mitgliedstaat als die abgebende, so wird beim versand des gegenstands von der zuständigen zollstelle des abgangsmitgliedstaats ein kontrollexemplar t nr. 5 nach maßgabe der verordnung (ewg) nr. 223/77 ausgestellt, um zu gewährleisten, daß der gegenstand einer verwendung zugeführt wird, die den anspruch auf weitere abgabenbefreiung begründet. zu diesem zweck ist das kontrollexemplar im feld 104 unter der angabe,andere'mit einem der folgenden vermerke zu versehen:-,genstand til handicappede personer: fortsat fritagelse betinget af overholdelse af artikel 77, stk. 2, andet afsnit, i forordning (eÖf) nr. 918/83',

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,419,608 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK