Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tepadaugėja jums gailestingumas, ramybė ir meilė!
mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tavo gailestingumas siekia dangų, ir tavo tiesadebesis.
for thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viešpaties malonė nepranyko, jo gailestingumas dar nepasibaigė.
it is of the lord's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sihoną, amoritų karalių, nes jo gailestingumas amžinas.
sihon king of the amorites: for his mercy endureth for ever:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ir pervedė per ją izraelį, nes jo gailestingumas amžinas.
and made israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuris maitina visa, kas gyva, nes jo gailestingumas amžinas.
who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuris garsius karalius nužudė, nes jo gailestingumas amžinas.
and slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dėkokite viešpačiui, nes jis geras, nes jo gailestingumas amžinas.
o give thanks unto the lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
saulę sukūrė, kad viešpatautų dienai, nes jo gailestingumas amžinas.
the sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
visi, kas viešpaties bijo, tesako: “jo gailestingumas amžinas”.
let them now that fear the lord say, that his mercy endureth for ever.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gailestingumas ir tiesa apsaugo karalių, ir jo sostas palaikomas gailestingumu.
mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ištiesta galinga ranka ir tvirta dešine savo, nes jo gailestingumas amžinas.
with a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ir tavo, viešpatie, yra gailestingumas. tu atlygini kiekvienam pagal jo darbus.
also unto thee, o lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jo gailestingumas mums begalinis, viešpaties tiesa pasilieka per amžius. girkite viešpatį!
for his merciful kindness is great toward us: and the truth of the lord endureth for ever. praise ye the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kai pasakiau: “slysta mano koja”, tavo gailestingumas, viešpatie, palaikė mane.
when i said, my foot slippeth; thy mercy, o lord, held me up.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ar jo gailestingumas aplenkė mane? ar jo pažadai, duoti kartų kartoms, neišsipildys?
is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aš tariau: “gailestingumas išliks per amžius. tu įtvirtinsi savo ištikimybę danguose”.
for i have said, mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemaną, jedutūną ir kitus, pašauktus vardais, paskyrė dėkoti viešpačiui, nes jo gailestingumas amžinas.
and with them heman and jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the lord, because his mercy endureth for ever;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ir prabilo: ‘kornelijau, tavo maldos išklausytos, ir dievas prisiminė tavo gailestingumo aukas.
and said, cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of god.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :