Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
veikime jos pagrindu.
let us act on it.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ar norite padaryti naują depozitą?
would you like to make a new deposit?
Dernière mise à jour : 2009-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
„natura 2000“ standartinė duomenų forma ir jos pagrindu sukurta duomenų bazė
natura 2000 standard data form and its database
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jos pagrindu sudaroma konsoliduota eurosistemos savaitės finansinė ataskaita
basis for the production of the consolidated weekly financial statement of the eurosystem
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Šiame sektoriuje išvystyta puiki mokslinių tyrimų infrastruktūra ir jos pagrindu bendradarbiaujama visos europos lygmeniu.
the sector has an excellent research infrastructure, which cooperates well at european level.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vėliau ši priemonė buvo pratęsta, o jos pagrindu tapo intervencinės atsargos.
this measure has since become a permanent feature and is based on the use of intervention stocks.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nuostatomis ir jos pagrindu priimtais ar kitaip su ja susijusiais aktais, kuriuos taikant šios valstybės narės dalyvauja.
and the acts building upon it or otherwise related to it in which these member states participate.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisija turėtų surinkti informaciją ir jos pagrindu parengti genetiškai modifikuotų, tradicinių ir natūraliai išaugintų kultūrų sambūvio gaires.
the commission should gather information and develop on this basis guidelines on the coexistence of genetically modified, conventional and organic crops.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
išvengta galimybės padaryti naujų duomenų klaidų;
designed to avoid the introduction of data errors;
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tai padėtų ne tik užtikrinti išlaidų veiksmingumą, bet ir padaryti naujas branduolines elektrines saugesnes.
in addition to cost efficiency, this would help make new nuclear power plants safer.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bylas nagrinėjantis pareigūnas komisijos kompetentingam nariui pateikia bylos nagrinėjimo ataskaitą ir jos pagrindu padarytas išvadas, atsižvelgiant į teisę būti išklausytam.
the hearing officer shall report to the competent member of the commission on the hearing and the conclusions he draws from it, with regard to the respect of the right to be heard.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
vienas iš būdų tai padaryti – nauja bendro programavimo forma.
one way to do so is a new ‘joint programming’ approach.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Šiuo pagrindu padaryta išvada, kad jų negalima priskirti pirmiau apibūdintam produktui.
on this basis it has been concluded that they do not fall under the product definition as outlined above.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
kadangi dėl administracinių ir struktūrinių priežasčių reikėtų padaryti naujus pakeitimus 1996-1997 prekybos metų vienodų gamybos zonų atžvilgiu;
whereas, for administrative and structural reasons, new amendments should be made to the homogenous production zones for the 1996/97 marketing year;
antruoju apeliacinio skundo pagrindu apeliantės tvirtina, kad pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą iš esmės nuspręsdamas, kad komisija turi padaryti naujus tyrimus rinkoje gavusi atsakymą į pranešimą apie kaltinimus.
by the second ground of appeal, the appellants claim that the court of first instance committed an error of law in holding, in essence, that the commission is required to undertake new market investigations following the response to the statement of objections.
kadangi reikia padaryti naujų pakeitimų, siekiant aiškumo jis turėtų būti išdėstytas išdėstyta nauja redakcija;
since further amendments are to be made, it should be recast in the interests of clarity.
kadangi reglamentas (eeb) nr. 2061/69 jau keletą kartų buvo taisytas ir dabar vėl būtina padaryti naujus pakeitimus;
whereas regulation (eec) no 2061/69 has already been amended several times and other important amendments have become necessary;
kadangi dabar, kai būtina padaryti naujus pakeitimus, atitinkami teisės aktai turėtų būti suformuluoti visiškai iš naujo;
whereas, now that further amendments are to be made, the relevant legislation should be entirely recast;
Šis pagrindas turi būti įtvirtinamas vamzdelyje nejudamai, o pamatiniai žymenys turi būti pateikiami taip, kad bet koks skalės ir jos pagrindo poslinkis vamzdelio atžvilgiu būtų matomas.
this support shall be held rigidly in place in the stem and reference marks shall be provided so that any displacement of the scale and its support relative to the stem is apparent.