Vous avez cherché: ir tu parasei cia komentara (Lituanien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

English

Infos

Lithuanian

ir tu parasei cia komentara

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Anglais

Infos

Lituanien

europa ir tu 2008 metais

Anglais

europe and you in 2008

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

mes nusikaltome ir maištavome, ir tu mums neatleidai.

Anglais

we have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

mūsų tėvai pasitikėjo tavimi, ir tu išgelbėjai juos.

Anglais

our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

visagalis bus tau apsauga ir tu turėsi gausybę sidabro.

Anglais

yea, the almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

ir tu saugokis jo, nes jis labai priešinosi mūsų žodžiams.

Anglais

of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

tavo lūpos kalba apie tavo kaltę ir tu pasirinkai klastingą liežuvį.

Anglais

for thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

ir tu taip pat turi besilaikančių nikolaitų mokslo, kurio aš nekenčiu.

Anglais

so hast thou also them that hold the doctrine of the nicolaitans, which thing i hate.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

ir tu, kafarnaume, išaukštintas iki dangaus, nugarmėsi iki pragaro!

Anglais

and thou, capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jei žmogus padarys nuodėmę, vertą mirties, ir tu nužudysi jį pakardamas,

Anglais

and if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jei aš tau duosiu 1 eurą ir tu man duosi 1 eurą, mes abu turėsime po 1 eurą.

Anglais

if i give you 1€ and you give me 1€ we each have 1€,

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jei aš tau duosiu 1 idėją ir tu man duosi 1 idėją, mes abu turėsime jau dvi idėjas.

Anglais

if i give you 1 idea, and you give me 1 idea we have 2 ideas.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

todėl ateik ir padarykime sandorą­aš ir tu. ir tai tebūna liudijimas tarp manęs ir tavęs!”

Anglais

now therefore come thou, let us make a covenant, i and thou; and let it be for a witness between me and thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

aš padarysiu tave didele tauta, tave laiminsiu ir padarysiu tavo vardą garsų; ir tu būsi palaiminimu.

Anglais

and i will make of thee a great nation, and i will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

viešpatie dieve, tu esi dievas, ir tavo žodžiai yra tiesa; ir tu pažadėjai šitą gerovę savo tarnui.

Anglais

and now, o lord god, thou art that god, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

sudegins tavo namus ir įvykdys teismo sprendimą daugelio moterų akivaizdoje. taip padarysiu galą tavo paleistuvystei, ir tu nebedalysi daugiau dovanų.

Anglais

and they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and i will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jeigu nusprendžiame, kad turėtum vykti į kitą šalį, kad tavo prašymas būtų nagrinėjamas joje ir tu tam prieštarauji, turi galimybę perdavimo sprendimą apskųsti.

Anglais

if we decide that you should go to another country to have your application examined there and you disagree with that, you have the possibility to challenge a transfer decision.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

o jei tu nepasiduosi babilono karaliaus kunigaikščiams, miestas atiteks chaldėjams; šie sudegins jį ir tu neištrūksi iš jų rankų”.

Anglais

but if thou wilt not go forth to the king of babylon's princes, then shall this city be given into the hand of the chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

pažiūrėkite vaizdo klipus„europa ir tu 2008 metais“ tinklavietėje: ec.europa.eu/snapshot2008

Anglais

watch the videos of ‘europe and you in 2008’at: at: ec.europa.eu/snapshot2008

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

kai aš eidamas pažiūrėjau į tave, buvo atėjęs tavo meilės laikas. aš apdengiau tavo nuogumą savo apsiaustu, prisiekiau tau, padariau su tavimi sandorą, ir tu tapai mano.

Anglais

now when i passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and i spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, i sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the lord god, and thou becamest mine.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

tada abimelechas tarė: “kodėl mums taip padarei? juk kas nors galėjo sugulti su tavo žmona, ir tu būtum apkaltinęs mus!”

Anglais

and abimelech said, what is this thou hast done unto us? one of the people might lightly have lien with thy wife, and thou shouldest have brought guiltiness upon us.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,804,168 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK