Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vienos bendros kalbos;
a common language;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europos sąjungoje neturime bendros kalbos.
in the european union we do not have a common language.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
europai skubiai reikia „bendros kalbos“ gynybos klausimais.
europe badly needs a "common defence language".
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bendroji kalbos vykdyklė
common language runtime
Dernière mise à jour : 2006-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man labai gaila, kad šioms institucijoms nepavyko rasti bendros kalbos.
i very much regret that the two institutions did not succeed in finding any common ground.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dėl kalbos, manau, bendros kalbos naudojimas tikrai pasitarnautų europos jūrų transportui.
with regards to language, i believe that the use of a common language would certainly benefit european maritime transport.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Šiame pasiūlyme nurodytas labai opus klausimas: vienos bendros kalbos naudojimas jūrų transporte.
this proposal pinpoints a highly sensitive issue: the use of a common language for maritime transport.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Šiame pasiūlyme nurodytas labai jautrus klausimas: vienos bendros kalbos naudojimas jūrų transporte.
this proposal pinpoints a highly sensitive issue: the use of a common language for maritime transport.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaip ir Šiaurės regioną, balkanus skersai ir išilgai sieja bendra istorija, bendros kalbos ir bendra kultūra.
the balkans, like the nordic region, are bound together by a common history, common languages and a common culture throughout their length and breadth.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
valstybė narė gali pripažinti paraiškovą bendrosios kalbos kompetencijos egzaminuotoju remdamasi sertifikatu, išduotu kalbų mokymo sektoriuje įprasta tvarka.
in regard to the examining of general language competence and to acknowledge the applicant as an examiner, a member state may recognise the applicant on the basis of a certificate, issued in conformity with common practice on the language training sector.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sukuriama europos mokslinių tyrimų infrastruktūra „bendra kalbos išteklių ir technologijų infrastruktūra“ (toliau – clarin).
there shall be a european research infrastructure called the ‘common language resources and technology infrastructure’, hereinafter referred to as ‘clarin’.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bendra kalba
common language
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :