Vous avez cherché: mesina (Lituanien - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Français

Infos

Lituanien

mesina

Français

messine

Dernière mise à jour : 2012-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

mesina–palermas

Français

messine – palerme

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

purvo nuošliauža (mesina)

Français

coulée de boue (messine)

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

geležinkelio linija berlynas–verona/milanas–bolonija–neapolis–mesina–palermas

Français

axe ferroviaire berlin-vérone/milan-bologne-naples-messine-palerme

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

geležinkelio linija ašis berlynas — verona/milanas — bolonija — neapolis — mesina — palermas

Français

axe ferroviaire berlin-verona/milano-bologna-napoli-messina-palermo

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

2. a) italijos respublika, įgyvendindama 4 straipsnio 1 dalį, gali reguliarioms paslaugoms per mesinos sąsiaurį priimti nuostatas dėl maksimalaus keleivinių traukinių vagonus ir kelių transportą gabenančiame keleiviniame laive leistino asmenų skaičiaus skaičiavimo remiantis maksimaliu keleivių skaičiumi, leidžiamu vežti traukinių vagonais ir visomis laive esančiomis transporto priemonėmis, jei asmenų negalima individualiai suskaičiuoti dėl eksploatavimo priežasčių. Šiai nuostatai taikyti skiriamas ketverių metų laikotarpis. jis tęsiamas pagal 3 dalį, atsižvelgiant į įgytą patirtį.

Français

2. a) pour la mise en oeuvre de la mesure prescrite à l'article 4, paragraphe 1 et lorsque les conditions d'exploitation ne permettent pas le comptage individuel des personnes, la république italienne peut, dans le cas de services réguliers traversant le détroit de messine, prendre des dispositions pour que le nombre maximal autorisé de personnes transportées à bord d'un navire à passagers transportant des voitures de chemin de fer et des véhicules routiers soit compté en fonction du nombre maximal autorisé de personnes transportées à bord des voitures de chemin de fer et des autres véhicules embarqués sur le navire. l'application de cette disposition est limitée à une période de quatre ans. toute prorogation est décidée, conformément au paragraphe 3, à la lumière de l'expérience acquise.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,633,923 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK