Vous avez cherché: neturima (Lituanien - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

French

Infos

Lithuanian

neturima

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Français

Infos

Lituanien

nt – neturima

Français

nd = non disponible

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

informacijos neturima

Français

non habilité légalement pas d’information

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

(neturima duomenų)

Français

(aucune donnée disponible)

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

(dar neturima duomenų)

Français

(aucune donnée disponible actuellement)

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

panašios patirties neturima.

Français

il n'y a aucune expérience semblable.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

neturima duomenų apie perdozavimą.

Français

il n'existe aucune donnée en cas de surdosage.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

apie poveikį kainai duomenų neturima.

Français

on ne dispose d'aucune donnée sur les incidences de la mesure en termes de coût.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

nežinoma – neturima ankstesnės patikros rezultatų.

Français

inconnu: pas de résultats de contrôles antérieurs disponibles.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

neturima duomenų apie entresto vartojimą nėštumo metu.

Français

il n’existe pas de données concernant l’administration d’entresto chez la femme enceinte.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

neturima jokios nėščiųjų gydymo su fabrazyme patirties.

Français

il n’existe aucune donnée concernant l’utilisation de fabrazyme chez la femme enceinte.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Lituanien

neturima duomenų apie pacientų bindren vartojimą iki dializės.

Français

aucune donnée sur l’administration de bindren à des patients en prédialyse n’est disponible.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

neturima jokių duomenų apie toksinį poveikį gyvūnų reprodukcijai.

Français

il n’y a pas de donnée expérimentale sur la toxicité de la reproduction.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Lituanien

tais atvejais, kai duomenų neturima, pateikiami apytikriai skaičiavimai.

Français

lorsque les données ne sont pas disponibles, des estimations sont fournies.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jokių klinikinių duomenų apie veiksmingumą skiriant pakartotinę dozę neturima.

Français

aucune donnée d’efficacité clinique n’a évalué l’administration de doses de rappel.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Lituanien

neturima vaistinio preparato veiksmingumo duomenų vyresniems kaip 85 metų pacientams.

Français

aucune donnée d’efficacité n’est disponible chez les patients de plus de 85 ans.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

farmakokinetinių duomenų, kai yra persodintų kepenų atmetimo reakcija, neturima.

Français

aucune donnée pharmacocinétique n’est disponible en cas de rejet de greffe hépatique.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Lituanien

todėl šiuo metu neturima duomenų apie kliniškai reikšmingų specifinių inhibitorių atsiradimą.

Français

par conséquent, aucun chiffre valable concernant l'incidence des inhibiteurs spécifiques cliniquement significatifs n’est actuellement disponible.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

tinkamų kontroliuojamų klinikinių tyrimų lisonorm vartojant nėščioms moterims patirties neturima.

Français

il n’ existe aucune expérience de l’ utilisation de lisonorm chez la femme enceinte provenant d’ études cliniques contrôlées de manière adéquate.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Lituanien

apie šių pacientų grupių tolkapono toleravimą informacijos neturima (žr. 5.2 skyrių).

Français

on ne dispose d'aucune donnée sur la tolérance du tolcapone chez ces patients (voir rubrique 5.2).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

parsiusti neturimus plugin'us

Français

télécharger les plugins inexistants

Dernière mise à jour : 2009-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,519,639 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK