Vous avez cherché: garbino (Lituanien - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Lithuanian

Maori

Infos

Lithuanian

garbino

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Maori

Infos

Lituanien

izraelitai garbino baal peorą. užsirūstinęs viešpats

Maori

na ka whakaukia a iharaira ki a paarapeoro, a ka mura te riri o ihowa ki a iharaira

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jie pasidarė veršį horebe ir garbino nulietą atvaizdą.

Maori

i hanga e ratou he kuao kau ki horepa, a koropiko ana ki te whakapakoko i whakarewaina

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

babiloniečiai garbino sukot benotą, kuto žmonės­nergalą, hamato žmonės­ašimą,

Maori

na ka hangaia e nga tangata o papurona a hukoto penoto; na nga tangata o kutu i hanga nerekara; na nga tangata o hamata i hanga ahima

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jis vaikščiojo visais savo tėvo keliais, tarnavo stabams ir juos garbino.

Maori

i haere hoki ia i nga ara katoa i haere ai tona papa, i mahi ki nga whakapakoko i mahi ai tona papa, a koropiko ana ia ki aua mea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jie daužė jam per galvą nendrine lazda, spjaudė ir priklaupdami garbino jį.

Maori

patua ana e ratou tona matenga ki te kakaho, tuwha ana ki a ia, ka tuku i nga turi ki a ia, a koropiko ana ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

aukojimui pasibaigus, karalius ir visi, kurie buvo su juo, nusilenkę garbino dievą.

Maori

a, no te mutunga o te whakaeke, ka tuohu te kingi me ona hoa katoa i reira, a koropiko ana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

visi susirinkusieji garbino, giedotojai giedojo ir trimitai skardeno, kol pabaigė aukoti deginamąją auką.

Maori

na koropiko katoa ana te whakaminenga, waiata ana nga kaiwaiata, whakatangihia ana nga tetere: i mahia katoa tenei a mutu noa te tahunga tinana

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jis tarnavo baalui, jį garbino ir sukėlė viešpaties, izraelio dievo, pyktį kaip ir jo tėvas.

Maori

i mahi hoki ki a paara, i koropiko ki a ia; i whakapataritari i a ihowa, i te atua o iharaira: rite tonu tana ki nga mea katoa i mea ai tona papa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

kalno viršūnėje, kur dovydas garbino dievą, jį pasitiko arkietis hušajas su perplėštais drabužiais ir žemėmis apibarstyta galva.

Maori

a, no te ekenga o rawiri ki te tihi, ki te wahi e koropiko ai ki te atua, na, ko huhai araki ka whakatau i a ia, he mea haehae tona kakahu, me te oneone i runga i tona matenga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

dovydas bei visi izraelitai džiūgavo ir garbino dievą giesmėmis, psalterių, cimbolų, arfų, būgnų ir trimitų garsais.

Maori

na ka whakapaua te kaha e rawiri ratou ko iharaira katoa ki te takaro ki te aroaro o te atua; he waiata ano ta ratou, he hapa, he timipera, he himipora, he tetere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

amacijas, nugalėjęs edomitus, grįždamas parsigabeno seyro vaikų dievus, kuriuos pasistatė sau dievais, jiems aukojo ir juos garbino.

Maori

a, muri i te taenga mai o amatia i te patunga i nga eromi, ka mauria mai e ia nga atua o nga tama a heira, na ka whakaturia e ia hei atua mona, koropiko ana ia ki mua i a ratou, tahuna ana e ia he whakakakara ki a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

dovydas garbino viešpatį susirinkusiųjų akivaizdoje ir tarė: “garbė tau per amžius, viešpatie, mūsų tėvo izraelio dieve!

Maori

na ka whakapai a rawiri i a ihowa i te tirohanga a te whakaminenga katoa. i mea a rawiri, kia whakapaingia koe, e ihowa, e te atua o to matou matua, o iharaira, he mea no tua whakarere a ake tonu atu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jis atstatė aukštumas, kurias jo tėvas ezekijas buvo nugriovęs, pastatė aukurų baalui, pasodino giraičių ir garbino visą dangaus kareiviją, ir jiems tarnavo.

Maori

i hanga ano hoki e ia nga wahi tiketike i wahia e tona papa, e hetekia: i whakaara i nga aata ki nga paara, i hanga aherimi; koropiko ana ia ki te ope o te rangi, mahi ana ki a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

tada jiems atsakyk: ‘nes jūsų tėvai paliko mane, sekė svetimus dievus, jiems tarnavo ir juos garbino, o mano įstatymo nesilaikė.

Maori

katahi koe ka mea ki a ratou, no te mea i whakarerea ahau e o koutou matua, e ai ta ihowa, a haere ana ratou ki te whai i nga atua ke mahi ana ki a ratou, koropiko ana ki a ratou, whakarerea ana ahau e ratou, kihai hoki ratou i pupuri i taku tur e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

ezekijas padrąsino levitus, kurie žinojo, kaip tinkamai tarnauti viešpačiui. jie valgė septynias šventės dienas, aukojo padėkos aukas ir garbino viešpatį, savo tėvų dievą.

Maori

a i whakamarie a hetekia i nga ngakau o nga riwaiti katoa i mohio pai nei ki te ritenga o te mahi ki a ihowa, a kai ana ratou i te kai o taua hakari, e whitu nga ra, patua ana e ratou nga whakahere mo te pai, whaki ana ki a ihowa, ki te atua o o ratou matua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

jiems atsakys: ‘kadangi jie paliko viešpaties, savo dievo, sandorą, garbino svetimus dievus ir jiems tarnavo’ ”.

Maori

katahi ratou ka ki ake, mo ratou i whakarere i te kawenata a ihowa, a to ratou atua, a koropiko ana ki nga atua ke, mahi atu ana ki a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

ezra palaimino viešpatį, didį dievą, o visi žmonės pakėlė rankas ir atsakė: “amen, amen” ir, parpuolę žemėn, garbino viešpatį.

Maori

na ka whakapai a etera ki a ihowa, ki te atua nui; a ka whakahokia e te iwi katoa, amine, amine, me te ara ano o ratou ringa: na tuohu ana ratou, koropiko ana ki a ihowa, me te ahu ano nga kanohi ki te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Lituanien

atiduokite viešpačiui šlovę, priderančią jo vardui, atneškite auką ir ateikite pas jį. garbinkite viešpatį šventumo grožyje.

Maori

tukua atu ki a ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai ki tona aroaro: koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,807,110 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK