Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
valstybė narė, remdamasi šiuo reglamentu, gali tik laikinai suteikti pavadinimo apsaugą nacionaliniu lygiu ir tam tikrais atvejais nustatyti prisitaikymo laikotarpį, įsigaliosiantį nuo paraiškos pateikimo komisijai datos.
państwo członkowskie może przyznać danej nazwie ochronę tymczasową na szczeblu krajowym, zgodną z niniejszym rozporządzeniem, oraz, w odpowiednich przypadkach, przewidzieć okres dostosowawczy; ochrona tymczasowa oraz okres dostosowawczy zaczynają obowiązywać od dnia złożenia wniosku komisji.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(3) pradėjus taikyti 100 ppm lygį, įsigaliosiantį 2001 m. birželio 30 d., gali sumažėti perdirbto stiklo naudojimas siekiant laikytis 11 straipsnio.
(3) pełne zastosowanie warunku poziomu stężeń nieprzekraczającego 100 ppm, który ma wejść w życie z dniem 30 czerwca 2001 r., mogłoby w konsekwencji doprowadzić do ograniczenia wykorzystania szkła pochodzącego z recyklingu ze względu na konieczność zgodności z art. 11.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kadangi 1988 m. sausio 1 d. įsigaliosiančiame tarybos reglamente (eeb) nr. 2658/87 yra nustatyta suderinta sistema paremta kombinuotoji prekių nomenklatūra, atitiksianti tiek bendrojo muitų tarifo, tiek bendrijos užsienio prekybos statistikos nomenklatūros reikalavimus;
rozporządzenie rady (ewg) nr 2658/87 ustanawia z mocą od dnia 1 stycznia 1988 r. nomenklaturę scaloną towarów opartą na systemie zharmonizowanym, który będzie spełniał zarówno wymogi wspólnej taryfy celnej, jak i nomenklatury towarów dla wspólnotowej statystyki handlu zagranicznego;
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :