Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dan sesungguhnya kami berkuasa memperlihatkan kepadamu azab yang kami janjikan kepada mereka .
እኛም የምናስፈራራቸውን ነገር ልናሳይህ በእርግጥ ቻዮች ነን ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lagi yang mempunyai kebijaksanaan ; kemudian ia memperlihatkan dirinya ( kepada nabi muhammad ) dengan rupanya asal , -
የዕውቀት ባለቤት የኾነው ( አስተማረው ፤ በተፈጥሮ ቅርጹ ኾኖ በአየር ላይ ) ተደላደለም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" ( berlakunya yang demikian itu ) kerana kami hendak memperlihatkan kepadamu sebahagian dari tanda-tanda kekuasaan kami yang besar .
« ከተዓምራቶቻችን ታላቋን እናሳይህ ዘንድ ( ይህን ሠራን ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
( setelah nabi musa menyempurnakan perintah tuhannya , dan firaun pun meminta bukti kebenarannya ) ; maka nabi musa memperlihatkan kepada firaun : mukjizat yang besar .
ታላቂቱንም ተዓምር አሳየው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan ( ingatlah ) ketika kami memperlihatkan mereka kepada kamu ( wahai umat islam ) semasa kamu bertemu dengan mereka : sedikit bilangannya pada pandangan mata kamu , dan kamu pula diperlihatkannya : sedikit bilangannya pada pandangan mata mereka ; kerana allah hendak melakukan sesuatu perkara ( kemenangan islam ) yang telah ditetapkan berlakunya . dan ( ingatlah ) kepada allah jualah dikembalikan segala urusan .
አላህም ሊሠራው የሚገባን ነገር ይፈጽም ዘንድ በተጋጠማችሁ ጊዜ እነርሱን በዓይኖቻችሁ ጥቂት አድርጎ ያሳያችሁንና በዓይኖቻቸውም ላይ ያሳነሳችሁን ( አስታውሱ ) ፡ ፡ ነገሮቹም ሁሉ ወደ አላህ ብቻ ይመለሳሉ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :