Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sebagai balasan yang sesuai (dengan amal mereka yang buruk).
a fitting requital,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
tiap-tiap diri terikat, tidak terlepas daripada (balasan buruk bagi amal jahat) yang dikerjakannya,
each one is a hostage to one's deeds,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
serta kamu tertawa (mengejek-ejeknya), dan kamu tidak mahu menangis (menyesali kesalahan kamu serta takutkan balasan buruk yang akan menimpa kamu)?
and laugh and not weep,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
oleh itu, bersenang-senanglah kamu (dengan nikmat-nikmat itu bagi sementara di dunia), kemudian kamu akan mengetahui (balasan buruk yang akan menimpa kamu).
enjoy then, presently ye shall know.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"(balasan buruk) yang demikian ini ialah kerana kamu telah menjadikan ayat-ayat keterangan allah sebagai ejek-ejekan, dan kerana kamu telah membiarkan diri kamu diperdayakan oleh kehidupan dunia".
that is because ye took the revelations of allah scoffingly, and there beguiled you the life of the world.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"dan aku tidak mengetahui (mengapa dilambatkan balasan buruk yang dijanjikan kepada kamu itu) jangan-jangan lambatnya menjadi satu sebab yang menambahkan azab kamu, dan di samping itu memberi kamu kesenangan hidup hingga ke suatu masa yang tertentu".
"i know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(lalu dikatakan kepada mereka setelah ditimpakan dengan azab seksa): "balasan buruk yang demikian ini disebabkan kamu dahulu bersukaria di muka bumi dengan cara yang salah (pada hukum tuhan), dan disebabkan kamu bersenang lenang dan bermegah-megah dengan berleluasa (dalam maksiat).
"that was because ye were wont to rejoice on the earth in things other than the truth, and that ye were wont to be insolent.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent