Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
maksud dalam bahasa inggeris
risau dalam bahasa inggeris
Dernière mise à jour : 2022-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maksud a dalam bahasa inggeris
maksud sebuah dalam bahasa english
Dernière mise à jour : 2022-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
apa maksud gws dalam bahasa inggeris
apa maksud gws dalam bahasa ingglish
Dernière mise à jour : 2023-11-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
bahasa inggeris
is hereby awarded a school-based oral assessment certificate for achievement as follows
Dernière mise à jour : 2017-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maksud tiba-tiba dalam bahasa inggeris
maksud tiba-tiba dalam bahasa yang inggeris
Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
apa maksud pengsan dalam bahasa inggeris
mean in english
Dernière mise à jour : 2018-04-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
maksud perkataan kursus dalam bahasa inggeris
the meaning of the word course in english
Dernière mise à jour : 2020-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
disampaikan maksud bahasa melayu ke bahasa inggeris
delivered maksud bahasa melayu ke bahasa inggeris
Dernière mise à jour : 2023-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maksud liang folikel dalm bahasa malayu
melayu
Dernière mise à jour : 2019-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
apakah maksud katakan dalam bahasa inggeris bahasa inggeris
apakah maksud say dalam bahasa english
Dernière mise à jour : 2024-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
senarai peribahasa bahasa inggeris dan maksud
some of the most poisonous people come disguised as friends and family
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: