Vous avez cherché: sari kata dalam (Malais - Anglais)

Malais

Traduction

sari kata dalam

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Malais

Anglais

Infos

Malais

sari kata

Anglais

subtitle (captioning)

Dernière mise à jour : 2015-04-01
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Malais

sari kata {0}

Anglais

subtitle {0}

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Malais

fon sari kata

Anglais

subtitle font

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Malais

sari kata #%d

Anglais

subtitle #%d

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Malais

pengekodan sari kata

Anglais

subtitle encoding

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Malais

pilih fon sari kata

Anglais

select subtitle font

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Malais

_main bersama sari kata

Anglais

_play with subtitle

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Malais

pemuat turun sari kata

Anglais

subtitle downloader

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Malais

muat turun sari kata cereka

Anglais

download movie subtitles

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Malais

maksud rangkai kata dalam kalangan masyarakat setempat

Anglais

the meaning of the phrase among the local community

Dernière mise à jour : 2016-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

_muatkan fail sari kata bila cereka dimuatkan

Anglais

_load subtitle files when movie is loaded

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

-i, --ignore-case abaikan perbesaan kata dalam kandungan fail

Anglais

-i, --ignore-case ignore case differences in file contents

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

pilih fail yang akan digunakan untuk teks sari kata

Anglais

select a file to use for text subtitles

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

maksud mengisi tempat kosong dengan kata kerja yang betul dari kata-kata dalam tanda kurung

Anglais

maksud fill in the blanks with correct verb from of the words in brackets

Dernière mise à jour : 2021-03-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

sama ada untuk memuatkan teks sari kata secara automatik semasa cereka dimuatkan

Anglais

whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

dan kami kuatkan kerajaannya, serta kami kurniakan kepadanya hikmah kebijaksanaan dan kepitahan berkata-kata (dalam menjalankan hukum dan menjatuhkan hukuman).

Anglais

and we made his dominion strong and vouchsafed him wisdom and decisive speech.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

harga pada posisi ini disebut dengan istilah harga keseimbangan atau harga pasar. singkat kata, dalam pasar persaingan sempurna harga yang terbentuk di pasar benar benar merupakan hasil tarik menarik antara permintaan dan penawaran. dan bila digambarkan,kurva permintaan dan penawaran akan berbentuk normal seperti berikut.

Anglais

the price on this position is called the equilibrium price or market price. in short, in a perfectly competitive market the price formed in the market is really the result of an attractive pull between demand and supply. and when described, the demand and supply curves will be normal as follows.

Dernière mise à jour : 2022-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

subjek dan kata kerja perjanjian merujuk kepada bagaimana kata-kata dalam ayat anda sesuai. ingat: subjek dan kata kerja anda mesti setuju jumlahnya. subjek tunggal mengambil kata kerja tunggal: subjek jamak mengambil kata kerja jamak.

Anglais

subject and verb agreement refers to how the words in your sentence match. remember: your subject and verb must agree in number.singular subjects take singular verbs : plural subjects take plural verbs.

Dernière mise à jour : 2021-10-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Malais

dalam projek akhir kami pada kali ini, kami diminta untuk mencipta dan menghasilkan aplikasi telefon bimbit. namun, kami bukan sahaja menghasilkan aplikasi sebegitu tetapi kami perlu mencipta aplikasi tentang e learning. tema untuk menghasilkan aplikasi e learning tahun ini ialah “kesihatan”. kumpulan saya mengambil tajuk "senaman" sebagai sari kata untuk menghasilkan aplikasi ini. seperti dalam perancangan kami, khalayak sasaran kami adalah dalam lingkungan umur anggaran 15 tahun hingga 60 tahun. kami menganggarkan umur kerana sistem organ

Anglais

in our final project this time, we were asked to create and produce a mobile phone application. however, we not only produce such applications but we need to create applications about e learning. the theme for producing e learning applications this year is “health”. my group took the title of “workout” as a subtitle to produce this application. as in our planning, our target audience is in the estimated age range of 15 years old to 60 years old. we estimate the age because the organ syst

Dernière mise à jour : 2022-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,877,177,566 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK