Vous avez cherché: supaya tuhan menyukai kita (Malais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Malay

English

Infos

Malay

supaya tuhan menyukai kita

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Malais

Anglais

Infos

Malais

oleh itu, kami ingin dan berharap, supaya tuhan mereka gantikan bagi mereka anak yang lebih baik daripadanya tentang kebersihan jiwa, dan lebih mesra kasih sayangnya.

Anglais

"so we desired that their lord would give them in exchange (a son) better in purity (of conduct) and closer in affection.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

(kedatangan hari kiamat itu) supaya tuhan membalas orang-orang yang beriman dan beramal soleh; mereka itu akan beroleh keampunan dan limpah kurnia yang mulia.

Anglais

(the hour shall come) that he may reward those who believe and do righteous deeds. theirs shall be forgiveness and a generous provision.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

"sesungguhnya kami amat berharap supaya tuhan kami mengampunkan dosa-dosa kami, kerana kamilah orang-orang yang mula-mula beriman (dalam peristiwa ini)".

Anglais

"only, our desire is that our lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

"dan tidak ada sebab bagi kami tidak beriman kepada allah dan kepada kebenaran (al-quran) yang sampai kepada kami, padahal kami ingin (dengan sepenuh-penuh harapan), supaya tuhan kami memasukkan kami (ke dalam syurga) bersama-sama orang-orang yang soleh"

Anglais

"and why should we not believe in allah and in that which has come to us of the truth (islamic monotheism)? and we wish that our lord will admit us (in paradise on the day of resurrection) along with the righteous people (prophet muhammad saw and his companions)."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,154,445 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK