Vous avez cherché: dengan sebab itu kamu tidak cukup rehat (Malais - Arabe)

Malais

Traduction

dengan sebab itu kamu tidak cukup rehat

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Malais

Arabe

Infos

Malais

maka dengan sebab itu,

Arabe

و لهذا السبب

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Malais

dia akan menyeksa kamu dengan sebab itu.

Arabe

سيعاقبك على هذا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Malais

tapi itu kamu tidak akan lakukan.

Arabe

سوف اعالج ذلك الأمر

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Malais

berita baik... sebab itu kamu kesini.

Arabe

الأمر الحسن هو أنّك هنا الآن

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Malais

" ` dengan sebab itu, tiadalah kami beroleh sesiapapun yang memberi pertolongan,

Arabe

« فما لنا من شافعين » كما للمؤمنين من الملائكة والنبيين والمؤمنين .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

sebab itu kamu patut pergi. kamu ada masa depan yang cerah.

Arabe

أنا سأتحمل السقطة ولهذا عليك الذهاب أنت لديك مستقبل

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Malais

oke? aku akan tinggal dan mengawasinya untuk sementara, hanya dengan cara itu kamu tidak terlambat.. tentu saja!

Arabe

سوف أبقى وأراقب لبضع الوقت فقط لا تتأخر

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Malais

dan ( dengan sebab itu ) sama sahaja kepada mereka , engkau beri amaran atau engkau tidak beri amaran kepadanya - mereka tidak akan beriman .

Arabe

« وسواء عليهم أأنذرتهم » بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة والأخرى وتركه « أم لم تنذرهم لا يؤمنون » .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

dengan sebab itu maka kami jadikan mereka ( firaun dan tenteranya ) keluar meninggalkan kebun-kebun dan matair ,

Arabe

فأخرج الله فرعون وقومه من أرض " مصر " ذات البساتين وعيون الماء وخزائن المال والمنازل الحسان . وكما أخرجناهم ، جعلنا هذه الديار من بعدهم لبني إسرائيل .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

lihatlah ( wahai muhammad ) bagaimana mereka menyifatkan engkau dengan yang bukan-bukan , maka dengan sebab itu mereka sesat , sehingga mereka tidak dapat mencari jalan kebenaran .

Arabe

« انظر كيف ضربوا لك الأمثال » بالمسحور والكاهن والشاعر « فضَلُّوا » بذلك عن الهدى « فلا يستطيعون سبيلاً » طريقا إليه « وقالوا » منكرين للبعث :

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

" dan kembalilah kamu kepada tuhan kamu dengan bertaubat , serta berserah bulat-bulat kepadanya , sebelum kamu didatangi azab ; kerana sesudah itu kamu tidak akan diberikan pertolongan .

Arabe

« وأنيبوا » ارجعوا « إلى ربكم وأسلموا » أخلصوا العمل « له من قبل أن يأتيكم العذاب ثم لا تنصرون » بمنعه إن لم تتوبوا .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

dengan sebab itu kami mengepungnya bersama-sama tenteranya serta kami humbankan mereka ke dalam laut ; maka perhatikanlah bagaimana buruknya kesudahan orang-orang yang zalim .

Arabe

« فأخذناه وجنوده فنبذناهم » طرحناهم « في اليم » البحر المالح فغرقوا « فانظر كيف كان عاقبة الظالمين » حين صاروا إلى الهلاك .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

lihatlah ( wahai muhammad ) bagaimana mereka membuat untukmu berbagai misal perbandingan ( yang bukan-bukan ) , dengan sebab itu sesatlah mereka , sehingga mereka tidak mendapat jalan petunjuk .

Arabe

« أنظر كيف ضربوا لك الأمثال » بالمسحور ، والمحتاج إلى ما ينفقه وإلى ملك يقوم معه بالأمر « فضلوا » بذلك عن الهدى « فلا يستطيعون سبيلا » طريقا إليه .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

mereka suka tinggal bersama-sama orang-orang yang ditinggalkan ( kerana uzur ) , dan ( dengan sebab itu ) hati mereka dimeteraikan atasnya , sehingga mereka tidak dapat memahami sesuatu .

Arabe

« رضوا بأن يكونوا مع الخوالف » جمع خالفة أي النساء اللاتي تخلَّفن في البيوت « وطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون » الخير .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

dan janganlah kamu cenderung kepada orang-orang yang berlaku zalim maka ( kalau kamu berlaku demikian ) , api neraka akan membakar kamu , sedang kamu tidak ada sebarang penolong pun yang lain dari allah . kemudian ( dengan sebab kecenderungan kamu itu ) kamu tidak akan mendapat pertolongan .

Arabe

« ولا تركنوا » تميلوا « إلى الذين ظلموا » بمودة أو مداهنة أو رضا بأعمالهم « فتمسكم » تصيبكم « النار وما لكم من دون الله » أي غيره « من » زائدة « أولياء » يحفظونكم منه « ثم لا تنصرون » تمتعون من عذابه .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

atau adakah kamu merasa aman ( dan tidak memikirkan ) bahawa allah akan mengembalikan kamu sekali lagi ke laut , kemudian ia menghantarkan kepada kamu angin ribut yang memecah belahkan segala yang dirempuhnya , lalu ia mengaramkan kamu dengan sebab kekufuran kamu ; kemudian kamu tidak beroleh sesiapapun yang boleh menuntut bela tentang itu terhadap kami ?

Arabe

« أم أمنتم أن نعيدكم فيه » أي البحر « تارة » مرة « أخرى فنرسل عليكم قاصفا من الريح » أي ريحا شديدة لا تمر بشيء إلا قصفته فتكسر فلككم « فتغرقكم بما كفرتم » بكفركم « ثم لا تجدوا لكم علينا به تبيعا » ناصرا وتابعا يطالبنا بما فعلنا بكم .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Malais

nabi musa berkata kepada mereka : " celakalah kamu kelak ! janganlah kamu mendakwa secara dusta terhadap allah , kerana dengan sebab itu ia akan membinasakan kamu dengan azab seksa ; dan sesungguhnya orang yang berdusta , tetap hampa dan kecewa " .

Arabe

« قال لهم موسى » وهم اثنان وسبعون مع كل واحد حبل وعصا « ويلكم » أي ألزمكم الله الويل « لا تفتروا على الله كذبا » بإشراك أحد معه « فيُسحتكم » بضم الياء وكسر الحاء وبفتحهما أي يهلككم « بعذاب » من عنده « وقد خاب » خسر « من افترى » كذب على الله .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

" wahai ayahku , sesungguhnya aku bimbang bahawa ayah akan kena azab dari ( allah ) ar-rahman disebabkan ayah menyembah yang lainnya ; maka dengan sebab itu akan menjadilah ayah rakan bagi syaitan di dalam neraka " .

Arabe

« يا أبت إني أخاف أن يمسك عذاب من الرحمن » إن لم تتب « فتكون للشيطان وليا » ناصرا وقرينا في النار .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Malais

( ingatlah ) ketika kamu berundur lari dan tidak menoleh kepada sesiapa pun , sedang rasulullah ( yang masih berjuang dengan gagahnya ) memanggil kamu dari kumpulan yang tinggal di belakang kamu ( untuk berjuang terus tetapi kamu tidak mematuhinya ) . oleh sebab itu allah membalas kamu ( dengan peristiwa ) yang mendukacitakan ( kekalahan ) , dengan sebab perbuatan ( kamu menderhaka ) yang mendukacitakan ( rasulullah ) itu , supaya kamu tidak bersedih hati akan apa yang telah luput dari kamu , dan tidak ( pula bersedih ) akan apa yang menimpa kamu .

Arabe

اذكروا -يا أصحاب محمد- ما كان مِن أمركم حين أخذتم تصعدون الجبل هاربين من أعدائكم ، ولا تلتفتون إلى أحد لِمَا اعتراكم من الدهشة والخوف والرعب ، ورسول الله صلى الله عليه وسلم ثابت في الميدان يناديكم من خلفكم قائلا إليَّ عبادَ الله ، وأنتم لا تسمعون ولا تنظرون ، فكان جزاؤكم أن أنزل الله بكم ألمًا وضيقًا وغمًّا ؛ لكي لا تحزنوا على ما فاتكم من نصر وغنيمة ، ولا ما حلَّ بكم من خوف وهزيمة . والله خبير بجميع أعمالكم ، لا يخفى عليه منها شيء .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,937,825,732 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK