Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dan sebenarnya sumpah itu adalah sumpah yang besar, kalaulah kamu mengetahuinya, -
بێگومان ئهو سوێنده گهر بزانن سوێندێکی زۆر گهورهیه (لهم سهردهمهدا زیاتر ڕوون بۆتهوه کهخوای بهدیهێنهر ملیۆنهها کاکێشان و ملیارهها ئهستێرهی دروستکردووه، کهکۆمهڵهی خۆر لهئاستیدا زۆر بچووکن)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan bagaimana engkau akan sabar terhadap perkara yang engkau tidak mengetahuinya secara meliputi?
جا چۆن خۆدهگریت له بهرامبهر شتێکهوه که ههواڵت لێی نیه و ئهم سهرو ئهو سهری نازانیت.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maka allah menyeksa firaun di akhirat dan di dunia ini, dengan azab yang menakutkan sesiapa yang mengetahuinya.
ئهوسا خوا دووچاری سزای قیامهت و دنیای کرد.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan janganlah kamu campur adukkan yang benar itu dengan yang salah, dan kamu sembunyikan yang benar itu pula padahal kamu semua mengetahuinya.
نهكهن ڕاستی و بهتاڵ، حهق و ناحهق بهیهكهوه بئاڵێنن و حهق مهشارنهوه، درۆ دامهپۆشن بهڕاست لهكاتێكدا خۆشتان حهق و ڕاستی دهزانن كامهیه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"dan berbaktilah kamu kepada allah yang telah menolong kamu dengan pemberian nikmat-nikmatnya yang kamu sedia mengetahuinya.
لهو زاته بترسن که خۆتان دهزانن چی پێبهخشیوون...
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wahai ahli kitab! mengapa kamu campur adukkan yang benar dengan yang salah, dan kamu pula menyembunyikan kebenaran padahal kamu mengetahuinya?
ئهی خاوهن کتێبهکان بۆچی بهرگی بهتاڵ و ناحهقی دهکهن بهبهری حهق و ڕاستیداو حهق و ڕاستی دهشارنهوه، لهکاتێکدا خۆتان چاک دهزانن (کهحهق و ڕاستی کامهیه).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(mereka yang kufur ingkar tidak akan dapat memasukinya). sesungguhnya kami telah menciptakan mereka dari apa yang mereka sedia mengetahuinya.
نهخێر، وانی یه، بهڕاستی خۆشیان دهزانن له چی دروستمان کردوون (بۆ ئهوهنده له خۆیان بایی بوون).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan (allah menjadikan) kuda dan baghal serta keldai untuk kamu menunggangnya, dan untuk menjadi perhiasan; dan ia menjadikan apa yang kamu tidak mengetahuinya.
ههروهها چهندهها جۆری ئهسپ و ماین و هێسترو گوێدرێژی بۆ بهدیهێناون تا بۆ سواری و گواستنهوه بهکاری بهێنن، سهرهڕای دیمهنی قهشهنگیان (بهتایبهت ئهسپ و ماین، که له سهردهمی زانستی و تهکنهلۆژیادا ههر بهکار دێن)و شتی تریش دروست دهکات که ئێسته ئێوه نایزانن (ئهم ئاماژه قورئانیه، ههموو هۆیهکانی گواستنهوهی ئاسمانی و دهریایی و زهمینی دهگرێتهوه که ئادهمیزاد پهی پێ بردووهو پهی پێ دهبات، چونکه ئادهمیزاد خۆی و زانیاری و زانستهکهی و کهرهسته خاوهکان، ههر ههمووی بهخششی خوای بهدیهێنهری تواناو زانایه).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maha suci tuhan yang telah menciptakan makhluk-makhluk semuanya berpasangan; sama ada dari yang ditumbuhkan oleh bumi, atau dari diri mereka, ataupun dari apa yang mereka tidak mengetahuinya.
پاکی و بێگهردی بۆ ئهو زاتهی ههر ههموو بهدیهێنراوهکانی بهجووت دروست کردووه لهوهی له زهویدا دهڕۆیت، له خۆیشیان، لهو شتانهش که نایزانن (له سهردهمی عیلم و زانستیدا ڕوون بۆتهوه: که ههموو بهدیهێنراوان_مادی و مهعنهوی_جووتن).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"(tugasku) menyampaikan kepada kamu perintah-perintah yang (diutuskan oleh) tuhanku, serta aku memberi nasihat kepada kamu, sedang aku mengetahui (melalui wahyu) dari allah akan apa yang kamu tidak mengetahuinya.
پهیامهکانی پهروهردگارمتان پێ ڕادهگهیهنم، من دڵسۆزیتان لهگهڵ دهکهم، ئهوهی من دهیزانم دهربارهی گهورهیی و باڵادهستی خوا، ئێوه نایزانن...
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent