Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
2. l-awtrorizzazzjoni għandha tingħata qabel ma jinżera'l-wiċċ.
2. zezwolenia udziela się przed zasiewami.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il- kumitat irrakkomanda li renagel jingħata awtrorizzazzjoni għat- tqegħid fis- suq.
komitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu renagel do obrotu.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(2.4) f'ċirkostanzi eċċezzjonali meta jinħoloq tħassib gravi rigward is-sigurtà ta'ingredjent kosmetiku eżistenti, stat membru jista'jitlob lill-kummissjoni li tikkonċedi deroga mill-paragrafu 1. it-talba għandu jkun fiha valutazzjoni tas-sitwazzjoni u tindika l-miżuri meħtieġa. fuq dan il-bażi, il-kummisjoni tista', wara konsultazzjoni mal-sccnfp u permezz ta'deċiżjoni rraġjonata, tawtorizza d-deroga skond il-proċedura riferita fl-artikolu 10(2). din l-awtrorizzazzjoni għandha tistabbilixxi l-kondizzjonijiet assoċjati ma'din id-deroga f'termini ta'għanijiet speċifiċi, it-tul taż-żmien u r-rappurtaġġ tar-riżultati.
2.4. w wyjątkowych okolicznościach, w przypadku gdy powstaną poważne obawy dotyczące bezpieczeństwa istniejącego składnika kosmetycznego, państwo członkowskie może zwrócić się do komisji o odstępstwo od ust. 1. wniosek taki zawiera ocenę sytuacji oraz wskazuje niezbędne środki. na tej podstawie komisja może, po konsultacji z sccnfp, w drodze uzasadnionej decyzji, upoważnić do takiego odstępstwa zgodnie z procedurą określoną w art. 10 ust. 2. upoważnienie takie określa warunki związane z odstępstwem, w zakresie szczególnych celów, czasu trwania oraz sposobu powiadomienia o wynikach.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: