Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
konfini
hranice
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kundizzjonijiet tal-konfini;
mezní podmínky;
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tilwimiet ta'bejn konfini
přeshraniční spory
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(e) ħaddiema trans-konfini;
e) přeshraničních pracovníků,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
il-konfini preċiżi taż-żona ġeografika,
přesné vymezení zeměpisné oblasti,
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(a) il-konfini ġeografiċi taż-żona;
a) geografické vymezení oblasti;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
konfini ġodda fil-ġestjoni tal-fruntieri
nové hranice ve správě hranic
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
użu trans-konfini ta » l-assi eligibbli
přeshraniční využití způsobilých aktiv protistrany eurosystému mohou způsobilá aktiva využívat na přeshraničním základě , tj .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
— jippromwovi l-effiċjenza ta’ ħlasijiet trans-konfini;
— zvyšovat účinnost přeshraničního platebního styku,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il-mard u d-diżabbiltà ma jitwaqqfux bil-konfini nazzjonali.
choroby a zdravotní postižení se nezastavují na státních hranicích.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
l-ebda konsolidazzjoni ma hija permessa għal għanijiet statistiċi bejn konfini nazzjonali.
pro statistické účely se nedovoluje konsolidace přes státní hranice.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
ewropea tattrasport marittimu mingħajr konfini (com(2009) 10 finali).
10) sdělení komise„pracovní program komise na rok 2011“ (kom(2010) 623).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(b) l-insegwiment jista'jsir biss fuq konfini fuq l-art.
b) pronásledování se provádí pouze přes pozemní hranice;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
għalhekk, l-istabbiltà finanzjarja trid tqis dan in-negozju trans-konfini.
při zajiš ťování finanční stability je tedy nezbytné zohledňovat i podnikání v zahraničí.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dawn jistgħu jinfirxu tul il-konfini u jiġu mmirati lejn miri fiżiċi jew iċ-ċiberspazju.
tyto hrozby a výzvy mohou přesahovat hranice jednotlivých států a zaměřují se na fyzické cíle nebo kyberprostor.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
huwa fl-interess ewropew li l-pajjiżi fuq il-konfini tagħna jkunu ggvernati tajjeb.
je v evropském zájmu, aby země na našich hranicích byly řádně spravovány.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ħlasijiet trans-konfini b’ muniti barranin, li jġibu magħhom drittijiet għoljin;
přeshraničními platbami v cizí měně, u kterých jsou účtovány vysoké poplatky,
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ostaklu mal-perimetru: ostaklu fiżiku li jiddefendi l-konfini ta’ żona li teħtieġ protezzjoni;
obvodová bariéra: fyzické ohraničení, které chrání hranici prostoru, jenž vyžaduje ochranu;
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
billi f’ċerti każijiet dan it-tniġġis jista’ jkollu karatteristiċi illi jaqsmu l-konfini;
že v některých případech může mít toto znečištění přeshraniční charakter;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sch/com-ex (98) 52 (manwal dwar koperazzjoni trans-konfini tal-pulizija);
sch/com-ex (98) 52 (příručka o přeshraniční policejní spolupráci);
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: