Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ma wai e whakatuwhera nga tatau o tona mata? he wehi kei ona niho a taka noa
die klompe van sy vleis is vas aanmekaar, aan hom vasgegiet, onbeweeglik.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nana nei hoki i whakahau nga kapua i runga, i whakatuwhera nga tatau o te rangi
en hy het aan die wolke daarbo bevel gegee en die deure van die hemel oopgemaak;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e whakatuwhera ana koe i tou ringa, a makona iho i a koe te hiahia o nga mea ora katoa
pe. u maak u hand oop en versadig alles wat lewe met welbehae.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua oti te whakatuwhera e te ariki, e ihowa toku taringa, kihai hoki ahau i tutu, kihai i hoki whakamuri
die here here het my oor geopen, en ek was nie wederstrewig nie; ek het nie agteruitgewyk nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
engari me whakatuwhera marie tou ringa ki a ia, kia ngawari hoki ki te whakatarewa moni ki a ia kia rite ki tona mate i te mea e hapa ana i a ia
maar jy moet jou hand wyd oopmaak vir hom, en jy moet gewillig aan hom leen, genoegsaam vir sy behoefte, wat hom ontbreek.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i kite ahau i tetahi anahera kaha e karanga ana, he nui te reo, ko wai e tika ana hei whakatuwhera i te pukapuka, hei wawahi i ona hiri
en ek het 'n sterk engel gesien wat met 'n groot stem uitroep: wie is waardig om die boek oop te maak en sy seëls te breek?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ta te kaiparau koia i nga ra katoa he parau, hei whakatokanga? he whakatuwhera tonu ranei tana, he wawahi i nga pokurukuru o tona oneone
ploeg die ploeër die hele dag om te saai? skeur hy sy akker oop, en eg hy die hele dag?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te whakatuwhera hoki te tangata i tetahi poka, ki te keria ranei e te tangata tetahi poka, a e kore e hipokina e ia, a ka taka he kau, he kaihe ranei ki roto
en as iemand 'n put oopmaak, of as iemand 'n put grawe en dit nie toemaak nie, en 'n bees of esel val daarin,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka waiho ano e ahau te ki o te whare o rawiri ki runga ki tona pokohiwi; na mana e whakatuwhera, a kahore he tangata hei tutaki, mana e tutaki a kahore he tangata hei whakatuwhera
en ek sal die sleutel van die huis van dawid op sy skouer lê; en hy sal oopmaak, en niemand sal sluit nie; en hy sal sluit, en niemand sal oopmaak nie.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea mai tetahi o nga kaumatua ki ahau, kaua e tangi, na, kua riro te wikitoria i te raiona o te hapu o hura, i te putake o rawiri, mana e whakatuwhera te pukapuka, e wawahi ona hiri e whitu
toe sê een van die ouderlinge vir my: moenie ween nie; kyk, die leeu wat uit die stam van juda is, die wortel van dawid, het oorwin om die boek oop te maak en sy sewe seëls te breek.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea a mohi ki a ia, kia puta atu ahau ki waho i te pa, ka whakatuwhera atu ahau i oku ringa ki a ihowa: a e mutu nga whatitiri, a ka kore noa iho te whatu; kia mohio ai koe no ihowa te whenua
toe sê moses vir hom: so gou as ek die stad uitgaan, sal ek my hande tot die here uitbrei: die donder sal ophou en die hael sal nie meer wees nie; sodat u kan weet dat die aarde aan die here behoort.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :