Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te reo thai
thai
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te reo airangi
irisch
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te reo kōrea:
koreanische aussprache:
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko reira kia rere te hunga i huria ki nga maunga
alsdann fliehe auf die berge, wer im jüdischen lande ist;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nana, kia mokemoke taua po, kaua te reo koa e uru ki roto
siehe, die nacht müsse einsam sein und kein jauchzen darin sein!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rere ana ratou i tau riri: tahuti tonu atu i te reo o tau whatitiri
aber von deinem schelten flohen sie, von deinem donner fuhren sie dahin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo
singet ihm ein neues lied; machet's gut auf saitenspiel mit schall.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whakapaingia to tatou atua, e nga iwi; kia rangona te reo whakamoemiti ki a ia
lobet, ihr völker, unsern gott; lasset seinen ruhm weit erschallen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na he nui te reo i puaki i a ihu, a hemo ake
aber jesus schrie laut und verschied.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka puta te reo aue i horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui
man hört ein geschrei zu horonaim von verstören und großem jammer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia whai whakaaro koe ki ahau, e ihowa, whakarongo hoki ki te reo o te hunga e totohe ana ki ahau
herr, habe acht auf mich und höre die stimme meiner widersacher!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te tangohia e koe te kakahu o tou hoa hei taunaha, kaua e tukua kia rere te ra ka whakahoki ai ki a ia
22:25 wenn du von deinem nächsten ein kleid zum pfande nimmst, sollst du es ihm wiedergeben, ehe die sonne untergeht;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma te reo hoki o ihowa ka pakaru ai te ahiriana i whiu nei ki te rakau
denn assur wird erschrecken vor der stimme des herrn, der ihn mit der rute schlägt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ngaro ana te reo o nga rangatira, piri ana o ratou arero ki o ratou ngao
da die stimme der fürsten sich verkroch und ihre zunge am gaumen klebte!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kore nei e whakarongo ki te reo o te kaiwhakawai, ahakoa tino matau ia ki te whakawai
daß sie nicht höre die stimme des zauberers, des beschwörers, der wohl beschwören kann.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi, e oku teina, inoi mo matou, kia rere te kupu a te ariki, kia whai kororia, kia pena me tena i a koutou
weiter, liebe brüder, betet für uns, daß das wort des herrn laufe und gepriesen werde wie bei euch,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kore te reo rangatira e tau ki te kuware: hore rawa ano hoki te ngutu teka ki te rangatira
es steht einem narren nicht wohl an, von hohen dingen reden, viel weniger einem fürsten, daß er gern lügt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
himene ki a ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo
lobet den herrn mit harfen, mit harfen und psalmen!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka aki mai hoki te atua ki a ia, e kore ano ia e tohungia; mea noa ia kia rere mai i roto i tona ringa
er wird solches über ihn führen und wird sein nicht schonen; vor seiner hand muß er fliehen und wieder fliehen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka rere te pononga ra ki te whakatutaki i a ia, ka mea, homai he wai moku, ne, o tau oko kia iti nei
da lief ihr der knecht entgegen und sprach: laß mich ein wenig wasser aus deinem kruge trinken.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :