Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ka karanga ano ratou, ripekatia
sie schrieen abermals: kreuzige ihn!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mahara ratou ki ana kupu
und sie gedachten an seine worte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mo ratou i ki, he wairua poke tona
denn sie sagten: er hat einen unsauberen geist.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kai katoa ana ratou, a ka makona
und sie aßen alle und wurden satt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a pera ana ratou, meinga katoatia ana kia noho
und sie taten also, und es setzten sich alle.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kihai i taea e ratou te utu enei kupu ana
und sie konnten ihm darauf nicht wieder antwort geben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akona atu enei mea, kei ekengia ratou e te kupu
solches gebiete, auf daß sie untadelig seien.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i whakatupato ano ia i a ratou kei whakakitea ia
und bedrohte sie, daß sie ihn nicht meldeten,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kahore hoki ratou i mohio ki te ara o te rangimarie
und den weg des friedens wissen sie nicht.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehara ratou i te ao, me ahau hoki ehara i te ao
sie sind nicht von der welt, gleichwie ich auch nicht von der welt bin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka koa te hunga e tangi ana: ka whakamarietia hoki ratou
selig sind, die da leid tragen; denn sie sollen getröstet werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou
denn siehe, könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka marama nga ngakau o ratou katoa, ka kai ano ratou
da wurden sie alle gutes muts und nahmen auch speise.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi
welche ihren weg verkehren und folgen ihrem abwege;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ratou tahi ko maka, ko aritaku, ko rimaha, ko ruka, oku hoa mahi
markus, aristarchus, demas, lukas, meine gehilfen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua pau hoki a hakopa i a ratou, kua ururua i a ratou tona nohoanga
denn sie haben jakob aufgefressen und seine häuser verwüstet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no nga amarami enei, ratou ko nga itihari, ko nga heperoni, ko nga utieri
unter den amramiten, jizhariten, hebroniten und usieliten
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
peratia ratou me miriana: me hihera, me iapini, i te awa i kihona
tue ihnen, wie den midianitern, wie sisera, wie jabin am bach kison,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i matekai ratou, i matewai: hemo noa to ratou wairua i roto i a ratou
hungrig und durstig, und ihre seele verschmachtete;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia whakama, kia ohorere ratou ake ake; ae, kia numinumi ratou, kia ngaro hoki
schämen müssen sie sich und erschrecken auf immer und zu schanden werden und umkommen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :