Vous avez cherché: a tona wa tona wa (Maori - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

a tona wa tona wa

Anglais

my son

Dernière mise à jour : 2020-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a tona wa

Anglais

its time

Dernière mise à jour : 2020-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a tona wa ki tona wahi

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tona wa e pai ana

Anglais

its tidy up time

Dernière mise à jour : 2019-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me mahi ano te kapenga e nga tama a iharaira i tona wa ano

Anglais

let the children of israel also keep the passover at his appointed season.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e whakamoho ana hoki, kia mau tetahi kupu a tona mangai

Anglais

laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e kore e ahei kia tangohia e te tangata te wahine a tona papa, kia hurahia hoki te remu o tona papa

Anglais

a man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me kai e ia te kai a tona atua, te mea tapu rawa, me te mea tapu

Anglais

he shall eat the bread of his god, both of the most holy, and of the holy.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko to ratou rite kei te hoiho whangai i te ata: e tangi ana ki te wahine a tona hoa, a tona hoa

Anglais

they were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.

Dernière mise à jour : 2023-09-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tahuri mai ra ki te ture a tona mangai, rongoatia hoki ana kupu ki roto ki tou ngakau

Anglais

receive, i pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka kite a ehau e kino ana nga tamahine o kanaana ki te titiro a ihaka, a tona papa

Anglais

and esau seeing that the daughters of canaan pleased not isaac his father;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

mo reira ka hoki ahau, ka tango i taku witi i tona wa ano, i taku waina i tona wa ano, ka riro ano i ahau taku huruhuru hipi me taku muka i hipokina ai ia i a ia e noho tahanga ana

Anglais

therefore will i return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he kino nga kupu a tona mangai he rauhanga hoki, kua mahue i a ia te mahara, te mahi i te pai

Anglais

the words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia kanga te tangata e moe ana ki tona tuahine, ki te tamahine a tona papa, ki te tamahine ranei a tona whaea. ma te iwi katoa e mea, amine

Anglais

cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. and all the people shall say, amen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka kore ano e mahi i tetahi o enei mea pai, engari kua kai ki runga ki nga maunga, kua whakapoke i te wahine a tona hoa

Anglais

and that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me te tangata hoki i takoto ki te wahine a tona papa, kua hurahia e ia tona papa kia takoto tahanga: me whakamate raua tokorua; ko runga i a raua o raua toto

Anglais

and the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka mea aua tangata ki a ia, kua poke matou i te tupapaku: he aha matou te tukua ai ki te whakahere i te whakahere ma ihowa i tona wa i rite ai, i roto i nga tama a iharaira

Anglais

and those men said unto him, we are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the lord in his appointed season among the children of israel?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua paku noa atu te rongo he puremu kei roto i a koutou, he tu puremu kahore nei i roto i nga tauiwi, ara kua riro i tetahi o koutou te wahine a tona papa

Anglais

it is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the gentiles, that one should have his father's wife.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na whakaturia ana tetahi teneti e ratou mo apoharama ki runga ki te tuanui; a haere ana a apoharama ki roto, ki nga wahine iti a tona papa i te tirohanga a iharaira katoa

Anglais

so they spread absalom a tent upon the top of the house; and absalom went in unto his father's concubines in the sight of all israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otiia ko tenei, ko tenei, i tona ake turanga; ko te karaiti te matamua; muri iho ko te hunga a te karaiti a tona haerenga mai

Anglais

but every man in his own order: christ the firstfruits; afterward they that are christ's at his coming.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,676,270 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK