Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a whakakororia ana ratou i te atua mo tana ki ahau
and they glorified god in me.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he paina te kuini mo tana ipo
you are my life
Dernière mise à jour : 2021-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki taku hoa e mihi ana mo to tautoko
to my friend thank you for your care and support
Dernière mise à jour : 2021-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na he tangata e mahi ana, e kore e kiia te utu mona he mea aroha noa, engari he mea mo tana
now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he ao rewera tenei engari kei te haere mai te atua mo tana iwi
this is a devilish world but god is coming for his people
Dernière mise à jour : 2019-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e wehewehea ana oku kakahu mo ratou, e maka rota ana mo toku weruweru
they part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
me whakawhetai ki te atua mo tana mea homai noa, e kore nei e taea te korero
thanks be unto god for his unspeakable gift.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mo tana tama, i whanau nei he uri no rawiri, no te wahi ki te kikokiko
concerning his son jesus christ our lord, which was made of the seed of david according to the flesh;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka whakawa hoki a ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga
for the lord will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka koa te hunga e whakatoia ana mo te tika: no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi
blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua tae mai taku hoa ki te tautoko mai i a ia e korero ana mo nga whakamatautau e rima kua tae mai ia.
my friend has come to me for support as she is stressing about her five exams that she has coming up.
Dernière mise à jour : 2021-03-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
aue, te mate mo te hunga e hapu ana, mo nga mea hoki e whangai ana ki te u, i aua ra
and woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tera pea a ihowa e titiro ki toku mate, e homai i te pai ki ahau hei utu mo tana kanga ki ahau i tenei ra
it may be that the lord will look on mine affliction, and that the lord will requite me good for his cursing this day.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka whakakiki ratou i etahi tangata hei mea, i rongo matou i a ia e korero kohukohu ana mo mohi, mo te atua ano hoki
then they suborned men, which said, we have heard him speak blasphemous words against moses, and against god.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko toku ingoa ko fr ephrem tigga, mai i tetahi whenua nui o inia, e mohiotia ana mo himalaya nui me nga awa tapu o ganges.
my name is fr ephrem tigga, come from a great land of india, it is known for great himalaya and holy river ganges
Dernière mise à jour : 2020-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te whakapakoko, na te kaimahi ia i whakarewa, na te kaitahu i whakakikorua ki te koura, a hanga ana mo reira he mekameka hiriwa
the workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ka mea ki a ratou, kua oti te tuhituhi, ka kiia toku whare he whare inoi; heoi kua oti nei te mea e koutou hei ana mo nga kaipahua
and said unto them, it is written, my house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a hoki ana ki rana; i reira hoki tona whare, a whakarite ana mo iharaira ki reira; i hanga hoki e ia tetahi aata ma ihowa ki reira
and his return was to ramah; for there was his house; and there he judged israel; and there he built an altar unto the lord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka inoi a ihaka ki a ihowa mo tana wahine, no te mea he pakoko ia: a ka whakaae a ihowa ki a ia, a ka hapu a ripeka, tana wahine
and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te tangata e whakapono ana ki te tama a te atua, kei roto i a ia te whakaatu: ko te tangata kahore e whakapono ki te atua, he whakateka tana ki a ia; no te mea kahore ia i whakapono ki te whakaatu i whakaaturia mai nei e te atua mo tana tama
he that believeth on the son of god hath the witness in himself: he that believeth not god hath made him a liar; because he believeth not the record that god gave of his son.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: