Vous avez cherché: anei nga korero e pa ana nga tamariki (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

anei nga korero e pa ana nga tamariki

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

e wa e waatea ana nga korero a nga kaimahi

Anglais

staff news available

Dernière mise à jour : 2019-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

whakaaro e pa ana ki a koutou

Anglais

thoughts aiwcxbout you this morning

Dernière mise à jour : 2021-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e pa ana te take ki ahau me te kura

Anglais

i believe that tāmokos are sacred.

Dernière mise à jour : 2020-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a me whakatapu kia tino tapu: ka tapu nga mea katoa e pa ana ki aua mea

Anglais

and thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i aua ra ka mutu ta ratou ki, kua kai nga matua i nga karepe kaiota, a moniania ana nga niho o nga tamariki

Anglais

in those days they shall say no more, the fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko poke ano nga mea katoa e pa ai te tangata poke; ka poke ano a ahiahi noa te wairua e pa ana

Anglais

and whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na kua haere tetahi, kua korero ki tona ariki, kua mea, anei nga korero a te kotiro o te whenua o iharaira

Anglais

and one went in, and told his lord, saying, thus and thus said the maid that is of the land of israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e toru hoki nga rangatira nui mo enei, a ko raniera tetahi o ratou; ma nga ariki ra nga korero e homai ki enei, kei he nga mea a te kingi

Anglais

and over these three presidents; of whom daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i rongo ano ahau i te haruru o nga parirau o nga mea ora e pa ana tetahi ki tetahi, i te haruru ano o nga wira i to ratou taha, he haruru nui e ngateri haere ana

Anglais

i heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

inaianei kua tae mai ki a koe, a e hemo ana koe: e pa ana ki a koe, ohorere ana koe

Anglais

but now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, no tona taenga, ka whakatangihia e ia te tetere ki te whenua maunga o eparaima, a heke ana nga tamariki a iharaira i runga i te maunga hei hoa mona, ko ia hoki i mua i a ratou

Anglais

and it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of ephraim, and the children of israel went down with him from the mount, and he before them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka pera ano te tangata e haere ana ki te wahine a tona hoa; e kore e kore ka whiua te tangata e pa ana ki a ia

Anglais

so he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

hei kai tena ma nga tane katoa o nga tama a arona, hei wahi pumau ma ratou puta noa i o koutou whakatupuranga o nga whakahere ahi a ihowa: ka tapu nga tangata katoa e pa ana ki ena

Anglais

all the males among the children of aaron shall eat of it. it shall be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the lord made by fire: every one that toucheth them shall be holy.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka korero ratou ki a ia, ka mea, ki te mea ka pai tau ki tenei iwi, a ka whakamanawareka koe i a ratou, a ka pai nga korero e korerotia e koe ki a ratou, na ko ratou hei pononga mau i nga ra katoa

Anglais

and they spake unto him, saying, if thou be kind to this people, and please them, and speak good words to them, they will be thy servants for ever.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me pehea hoki ahau e haere ai ki runga, ki toku papa, ki te kahore te tama i ahau? kei kite ahau i te kino e pa ana ki toku papa

Anglais

for how shall i go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure i see the evil that shall come on my father.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia ora kotou kia kohia mai ki konei ki tenei kura ki to mau mai i nga whakaaro ka nui te koa mo to kotou kaha ki te mai ki to whakarongo i nga tikanga e pa ana ki tenei wananga ka mutu nga iho nga korero mo tenei wa

Anglais

welcome to this school to bring in your ideas it is a great pleasure for you to be able to listen to what is happening in this forum and to stop talking about it for now.

Dernière mise à jour : 2020-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te kupu hoki tenei a ihowa o nga mano; no muri i te kororia kua unga ahau e ia ki nga tauiwi nana na koutou i pahua; ko te tangata hoki e pa ana ki a koutou, e pa ana ki te whatupango o tona kanohi

Anglais

for thus saith the lord of hosts; after the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i te tuatahi o nga tau o perehatara kingi o papurona he moe ta raniera, he kite na tona mahunga i runga i tona moenga; na tuhituhia ana e ia te moe, a korerotia ana nga upoko o nga korero

Anglais

in the first year of belshazzar king of babylon daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he he tenei i roto i nga mea katoa e meatia ana i raro i te ra, kotahi tonu te mea e pa ana ki te katoa; ko te ngakau ano hoki o nga tama a te tangata ki tonu i te kino; kei roto hoki te haurangi i o ratou ngakau i a ratou e ora ana; a muri iho k a riro ratou ki nga tupapaku

Anglais

this is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te ariki hoki, ko ihowa o nga mano, ko ia te pa ana ki te whenua, rewa tonu iho, tangi ana nga tangata katoa o reira: a ka pari katoa ake ano ko te awa; ka hoki iho ano, ka pera me te awa o ihipa

Anglais

and the lord god of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of egypt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,529,298 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK