Vous avez cherché: apotoro (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

apotoro

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ki ahau hoki kahore rawa ahau i hoki iho i nga tino apotoro

Anglais

for i suppose i was not a whit behind the very chiefest apostles.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

muri iho ka whakakite ki a hemi; muri iho ki nga apotoro katoa

Anglais

after that, he was seen of james; then of all the apostles.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka huihui nga apotoro ratou ko nga kaumatua ki te whakaaro ki tenei mea

Anglais

and the apostles and elders came together for to consider of this matter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka pa o ratou ringa ki nga apotoro, maka ana ratou ki te whare herehere nui

Anglais

and laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka rongo nga apotoro me nga tuakana i huria, kua tango hoki nga tauiwi te kupu a te atua

Anglais

and the apostles and brethren that were in judaea heard that the gentiles had also received the word of god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

engari kihai ahau i kite i tetahi atu o nga apotoro, ko hemi anake, ko te teina o te ariki

Anglais

but other of the apostles saw i none, save james the lord's brother.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na paora, na te pononga a ihu karaiti, i karangatia hei apotoro, i motuhia ki te rongopai a te atua

Anglais

paul, a servant of jesus christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of god,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he mea hanga ki runga ki te turanga o nga apotoro ratou ko nga poropiti, ko ihu karaiti ano hei tino kamaka mo te kokonga

Anglais

and are built upon the foundation of the apostles and prophets, jesus christ himself being the chief corner stone;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka maka e ratou o raua rota; a ka tau te rota ki a matiaha; a uru ana ia ki nga apotoro tekau ma tahi

Anglais

and they gave forth their lots; and the lot fell upon matthias; and he was numbered with the eleven apostles.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

hei tango i te wahi i tenei mahi minita, i te turanga apotoro hoki, i taka atu a hura, he mea kia haere ai ia ki tona wahi

Anglais

that he may take part of this ministry and apostleship, from which judas by transgression fell, that he might go to his own place.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia mahara ai koutou ki nga kupu i korerotia i mua e nga poropiti tapu, ki ta matou hoki, ki ta nga apotoro a te ariki, a te kaiwhakaora

Anglais

that ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the lord and saviour:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he pono i mahia i roto i a koutou nga tohu o te apotoro, pau rawa ano hoki te manawanui, i runga i nga tohu, i nga mea whakamiharo, i nga merekara

Anglais

truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

otira, i te rongonga o nga apotoro, o panapa raua ko paora, ka haehae i o raua kakahu, a rere ana ki roto ki nga tangata, ka karanga atu

Anglais

which when the apostles, barnabas and paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

oha atu ki a anaroniku raua ko hunia, oku whanaunga, oku hoa herehere ano hoki, he ingoa nunui nei o raua i roto i nga apotoro, no mua nei i ahau to raua urunga ki a te karaiti

Anglais

salute andronicus and junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in christ before me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na paora, i paingia e te atua hei apotoro ma ihu karaiti, na te teina hoki, na timoti, ki te hahi a te atua i koriniti, ratou ko te hunga tapu katoa i akaia puta noa

Anglais

paul, an apostle of jesus christ by the will of god, and timothy our brother, unto the church of god which is at corinth, with all the saints which are in all achaia:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ko nga ingoa enei o nga apotoro kotahi tekau ma rua; te tuatahi ko haimona, e kiia nei ko pita, raua ko tona teina ko anaru; ko hemi tama a heperi raua ko tona teina ko hoani

Anglais

now the names of the twelve apostles are these; the first, simon, who is called peter, and andrew his brother; james the son of zebedee, and john his brother;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a meinga ana ahau hei karere, hei apotoro mo taua mea; he pono taku korero i roto i a te karaiti, kahore aku teka; hei kaiwhakaako mo nga tauiwi i runga i te whakapono, i te pono

Anglais

whereunto i am ordained a preacher, and an apostle, (i speak the truth in christ, and lie not;) a teacher of the gentiles in faith and verity.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka matau ahau ki au mahi, ki tou uaua, ki tou manawanui, e kore hoki koe e ata hanga ki te hunga kino: kua whakamatautauria hoki e koe te hunga e mea nei he apotoro ratou, a ehara, kua mau i a koe he hunga teka ratou

Anglais

i know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,912,693 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK