Vous avez cherché: auē, ka pehea ahau (Maori - Anglais)

Maori

Traduction

auē, ka pehea ahau

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ka pehea ra

Anglais

wonder

Dernière mise à jour : 2021-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka pehea koutou

Anglais

what are you doing

Dernière mise à jour : 2020-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka pehea te hararei

Anglais

let us eat together

Dernière mise à jour : 2021-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka pehea tonu tona ahua?

Anglais

and what will it be like?

Dernière mise à jour : 2013-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka pehea tou ra e matara ana

Anglais

please come back to me

Dernière mise à jour : 2020-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me pehea ahau te rerenga korero mo

Anglais

how do i make a sentence for

Dernière mise à jour : 2024-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i haere mai ahau ki te maka kapura ki te whenua; a ka pehea ahau, mehemea kua ka ke

Anglais

i am come to send fire on the earth; and what will i if it be already kindled?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka whakaaroaro ia i roto i a ia, me pehea ahau? kahore hoki oku wahi hei putunga mo aku hua

Anglais

and he thought within himself, saying, what shall i do, because i have no room where to bestow my fruits?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i roto i te pararaiha kua whakaoraina, ka pehea nga mauiuitanga, kaumatuatanga, me te mate?

Anglais

in the restored paradise, what will happen to sickness, old age, and death?

Dernière mise à jour : 2013-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka pehea ra ahau ina whakatika te atua? he aha taku kupu e whakahoki ai ki a ia ina tae mai ia ki te titiro

Anglais

what then shall i do when god riseth up? and when he visiteth, what shall i answer him?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka mea ia ki a ia, he aha te mea i tuhituhia ki te ture? ka pehea tau korero

Anglais

he said unto him, what is written in the law? how readest thou?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka pehea, mehemea kahore he whakapono o etahi? e taka ranei to te atua pono i to ratou whakaponokore

Anglais

for what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of god without effect?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka pehea ai i kona ta tatou korero? he tikanga he koia kei te atua? kahore rapea

Anglais

what shall we say then? is there unrighteousness with god? god forbid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea te rangatira o te mara waina, me pehea ahau? ka tonoa e ahau taku tama, taku e aroha nei: tera pea ratou e hopohopo ki a ia

Anglais

then said the lord of the vineyard, what shall i do? i will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, ka pehea te rangatira o te mara waina? ka haere ia, ka whakangaro i nga kaimahi, ka hoatu te mara waina ki etahi atu

Anglais

what shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te rangi te tiketike; ka pehea koe? hohonu iho i te reinga; ko te aha e mohiotia e koe

Anglais

it is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka mau koe i tou ringa kia tekau nga taro, me etahi keke, me tetahi pounamu honi, ka haere ki a ia: mana e korero ki a koe, ka pehea ranei te tamaiti

Anglais

and take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea a hamuera, me pehea ahau e haere ai? ki te rongo hoki a haora, ka patua ahau e ia. ano ra ko ihowa, kawea atu i tou ringa tetahi kuao kau, hei te uwha, ka mea atu, i haere mai ahau ki te patu whakahere ki a ihowa

Anglais

and samuel said, how can i go? if saul hear it, he will kill me. and the lord said, take an heifer with thee, and say, i am come to sacrifice to the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka pehea ra koutou i te ra o te tirohanga mai, o te whakangaromanga ka pa mai i tawhiti? ka rere koutou ki a wai hei awhina? a ka waiho to koutou kororia ki hea

Anglais

and what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, mehemea i rere koe i roto i te hunga haere i raro, a ka ngenge i a ratou, ka pehea ra tau whakataetae ki nga hoiho? na ahakoa u tou noho i te whenua rangatira, ka pehea ra koe i te whakapehapeha o horona

Anglais

if thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of jordan?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,944,432,688 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK