Vous avez cherché: e kore rawa tatou e wareware i a ia (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

e kore rawa tatou e wareware i a ia

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

e kore rawa au e wareware e koe.

Anglais

i will never forget it

Dernière mise à jour : 2020-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e kore matou e wareware ki a koe

Anglais

we will never forget you

Dernière mise à jour : 2022-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e kore rawa ahau e wareware ki au ako, he mea whakahauora hoki nau ena i ahau

Anglais

i will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te kore tatou e whakapono, e mau ana ano tona pono: e kore e ahei kia whakakahore ia i a ia ano

Anglais

if we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e kore rawa ō mokopuna e mōhio ki te nui o to aroha ki a rātau māmā

Anglais

your grandchildren will never know how much you loved them mum

Dernière mise à jour : 2024-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua oatitia e ihowa te nui o hakopa, e kore ahau e wareware ki tetahi o a ratou mahi a ake ake

Anglais

the lord hath sworn by the excellency of jacob, surely i will never forget any of their works.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e kore rawa hoki aku kupu e teka: tenei kei a koe te tangata kua tino nui tona matauranga

Anglais

for truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka whakataki toto ia, ka mahara ia ki a ratou: kahore e wareware i a ia te karanga a te hunga iti

Anglais

when he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e kuhua ana e te mangere tona ringa ki te rihi, e kore rawa nei e whakahokia e ia ki tona mangai

Anglais

a slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me pehea tatou e tuturu ai e kore ano te hara, tukino, me te mahikino i pararaiha a mua?

Anglais

why can we be sure that there will be no crime, violence, and wickedness in the future paradise?

Dernière mise à jour : 2013-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ki te mea koutou, he aha he kai ma tatou i te whitu o nga tau? titiro hoki, e kore tatou e rua, e kore hoki e kohi i a tatou hua

Anglais

and if ye shall say, what shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea tona rangatria ki a ia, e kore tatou e peka ki te pa o te iwi ke, ehara nei i nga tamariki a iharaira; engari me haere atu tatou ki kipea

Anglais

and his master said unto him, we will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of israel; we will pass over to gibeah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

mo konei, ki te he toku teina i te kai, e kore rawa ahau e kai kikokiko ake tonu atu, kei he i ahau toku teina

Anglais

wherefore, if meat make my brother to offend, i will eat no flesh while the world standeth, lest i make my brother to offend.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he aata ano ta tatou, e kore nei e tika kia kainga tona e te hunga e mahi ana i ta te tapenakara

Anglais

we have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e matau ana ra tatou, e kore te atua e whakarongo ki nga tangata hara: tena ki te mea he tangata karakia tetahi ki te atua, he mea i tana e pai ai, ka whakarongo ia ki a ia

Anglais

now we know that god heareth not sinners: but if any man be a worshipper of god, and doeth his will, him he heareth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e matau ana tatou, na, ko te tangata kua whanau ai te atua kahore e hara; engari ka tiaki te tangata kua whanau i te atua i a ia ano, e kore hoki te wairua kino e pa ki a ia

Anglais

we know that whosoever is born of god sinneth not; but he that is begotten of god keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ina, e kore rawa ratou e kite i te whenua i oati ai ahau ki o ratou matua, e kore ano tetahi o te hunga i whakahawea nei ki ahau e kite i reira

Anglais

surely they shall not see the land which i sware unto their fathers, neither shall any of them that provoked me see it:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, ka riro nei i a tatou he kingitanga e kore e taea te whakangaueue, kia whiwhi tatou ki te aroha noa e manakohia mai ai ta tatou e mahi nei ki te atua i runga i te hopohopo, i te wehi

Anglais

wherefore we receiving a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve god acceptably with reverence and godly fear:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka whakatika katoa te iwi ano he tangata kotahi, ka mea, e kore tetahi o tatou e haere ki tona teneti, e kore ano hoki tetahi o tatou e peka atu ki tona whare

Anglais

and all the people arose as one man, saying, we will not any of us go to his tent, neither will we any of us turn into his house.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tena ko te tangata e ata titiro iho ana ki te ture tino tika, ki te mea herekore, a ka u tonu, he kaiwhakarongo ano ia e kore e wareware, engari e mahi ana i te mahi, e hari ano tenei i tana mahi

Anglais

but whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,502,410 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK