Vous avez cherché: e nga iwi o te motu e tau nei (Maori - Anglais)

Maori

Traduction

e nga iwi o te motu e tau nei

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

e nga iwi o te motu e tau nei

Anglais

you the people of the island who are now

Dernière mise à jour : 2025-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

nga whakamoemiti ki te iwi e tau nei

Anglais

praises to the people?

Dernière mise à jour : 2015-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e nga iwi

Anglais

e nga iwi e

Dernière mise à jour : 2025-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e tau nei karakia

Anglais

here are those of service

Dernière mise à jour : 2024-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

whakawhiti atu ki tarahihi; aue, e nga tangata o te motu

Anglais

pass ye over to tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e nga mana, e nga reo e nga iwi e wha

Anglais

powers, tongues and peoples

Dernière mise à jour : 2022-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kiriapa kiriapa e tau nei

Anglais

stop being delusional

Dernière mise à jour : 2024-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

whakarongoa, e nga tangata o te motu; kua ki na koe i ta nga kaihokohoko o hairona e rere nei i te moana

Anglais

be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of zidon, that pass over the sea, have replenished.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e nga iwi nga reo nga hapu whaka rongo mai

Anglais

o people

Dernière mise à jour : 2020-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i te huihuinga o nga iwi, o nga kingitanga, ki te mahi ki a ihowa

Anglais

when the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te motu o te ao"

Anglais

the island

Dernière mise à jour : 2024-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Maori

e rapu ana hoki nga iwi o te ao i enei mea katoa: otira e matau ana to koutou matua e matea ana e koutou enei mea

Anglais

for all these things do the nations of the world seek after: and your father knoweth that ye have need of these things.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka toe e whitu nga iwi o nga tama a iharaira, kahore nei i wehea to ratou kainga tupu ki a ratou

Anglais

and there remained among the children of israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua

Anglais

there remaineth therefore a rest to the people of god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na koingo tonu te iwi ki a pineamine, no te mea kua wahia e ihowa nga iwi o iharaira

Anglais

and the people repented them for benjamin, because that the lord had made a breach in the tribes of israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga mea i taua o ratou, o te iwi o ihakara, e rima tekau ma wha mano e wha rau

Anglais

those that were numbered of them, even of the tribe of issachar, were fifty and four thousand and four hundred.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga mea o ratou, o te iwi o reupena, i taua, e wha tekau ma ono mano e rima rau

Anglais

those that were numbered of them, even of the tribe of reuben, were forty and six thousand and five hundred.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na motuhia ki a koutou kia tekau ma rua tangata o nga iwi o iharaira, kia takikotahi te tangata o te iwi

Anglais

now therefore take you twelve men out of the tribes of israel, out of every tribe a man.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na reira wehewehea tenei whenua hei kainga tupu mo nga iwi e iwa, ratou ko tetahi taanga o te iwi o manahi

Anglais

now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of manasseh,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ma nga kingi katoa o taira, ma nga kingi katoa o hairona, ma nga kingi o te motu i tera taha o te moana

Anglais

and all the kings of tyrus, and all the kings of zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,619,150 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK