Vous avez cherché: e ruru ana a koukou a te po nei (Maori - Anglais)

Maori

Traduction

e ruru ana a koukou a te po nei

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

a te po nei

Anglais

see you tommorow

Dernière mise à jour : 2021-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a te po

Anglais

good news

Dernière mise à jour : 2025-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

hei te po nei

Anglais

at night

Dernière mise à jour : 2023-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka kite i te po nei

Anglais

we will see you tonight

Dernière mise à jour : 2022-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua kite koe i te po nei

Anglais

you will see tonight

Dernière mise à jour : 2019-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

hei te po nei e te whanau

Anglais

at night

Dernière mise à jour : 2024-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te aha koe i te po nei?

Anglais

kei te mahi ahau ki te po nei

Dernière mise à jour : 2021-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

karekau he wananga a te po nei nga mamaakitanga kia tatau katoa

Anglais

this night there is no waning to make a full number.

Dernière mise à jour : 2023-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te pehea to whakangungu i te po nei

Anglais

how was your workout tonight

Dernière mise à jour : 2021-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e titiro iho ana a ihowa i te rangi: e kite ana ia i nga tama katoa a te tangata

Anglais

the lord looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e matara ana a ihowa i te hunga kino: otiia e rongo ana ia ki te inoi a te hunga tika

Anglais

the lord is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na haere ana a hakopa i tona huarahi, a ka tutaki ki a ia nga anahera a te atua

Anglais

and jacob went on his way, and the angels of god met him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na aianei ko ratou ki mua ka whakaraua atu o te hunga e whakaraua ana, a ka kore te hakari a te hunga i wharoro ra

Anglais

therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ko te oatitanga a te kingi, ka mea, e ora ana a ihowa i whakaora nei i ahau i nga mate katoa

Anglais

and the king sware, and said, as the lord liveth, that hath redeemed my soul out of all distress,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na i te po ka mate te tamaiti a te wahine nei; i tamia hoki e ia

Anglais

and this woman's child died in the night; because she overlaid it.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

heoi noho ana a mepipohete ki hiruharama: i kai tonu hoki ia ki te tepu a te kingi; he kopa ano ona waewae e rua

Anglais

so mephibosheth dwelt in jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i mea ano a ahitopere ki a apoharama, tena kia whiriwhiria etahi tangata e ahau, kia kotahi tekau ma rua mano, kia whakatika ahau ki te whai i a rawiri i te po nei

Anglais

moreover ahithophel said unto absalom, let me now choose out twelve thousand men, and i will arise and pursue after david this night:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na i taua wa e whakapaea ana a hiruharama e te taua a te kingi o papurona; a ko heremaia poropiti kua oti te tutaki ki roto ki te marae o te whare herehere i te whare o te kingi o hura

Anglais

for then the king of babylon's army besieged jerusalem: and jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of judah's house.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

heoi haere ana a horomona ratou ko te whakaminenga katoa ki te wahi tiketike i kipeono; i reira hoki te tapenakara o te whakaminenga a te atua, i hanga nei e mohi pononga a te atua ki te koraha

Anglais

so solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of god, which moses the servant of the lord had made in the wilderness.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

mea atu ana a piripi, ki te whakapono tou ngakau katoa, e ahei ano koe. na ka whakahoki ia, ka mea, e whakapono ana ahau ko ihu karaiti te tama a te atua

Anglais

and philip said, if thou believest with all thine heart, thou mayest. and he answered and said, i believe that jesus christ is the son of god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,945,684,478 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK