Vous avez cherché: ekara (Maori - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ekara

Anglais

i am an eagle

Dernière mise à jour : 2023-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

me te wani, me te perikana, me te kia ekara

Anglais

and the swan, and the pelican, and the gier eagle,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te perikana, ko te kia ekara, ko te kawau

Anglais

and the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua pahemo, kua pera me nga kaipuke tere, me te ekara ano e topa iho ana ki tana kai

Anglais

they are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nau te kupu i kake ai te ekara? i hanga ai e ia tana ohanga ki te wahi tiketike

Anglais

doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nana nei i makona ai tou mangai i nga mea papai; i hou ai tou taitamarikitanga, i rite ai ki to te ekara

Anglais

who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no te mea ko te kupu tenei a ihowa, nana, ka rere ia ano he ekara, ka roha hoki ona parirau ki runga ki moapa

Anglais

for thus saith the lord; behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over moab.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua kite koutou i nga mea i mea ai ahau ki nga ihipiana, i taku whakawahanga hoki i a koutou i runga i nga parirau ekara, me te kawenga mai i a koutou ki ahau

Anglais

ye have seen what i did unto the egyptians, and how i bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e anga mai ranei ou kanohi ki taua mea korekore nei? he pono hoki ka whai parirau te taonga, koia ano kei te ekara, rere ana whaka te rangi

Anglais

wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko enei ano o nga manu a koutou e whakarihariha ai; e kore e kainga, he whakarihariha hoki: ko te ekara, ko te wawahi iwi, ko te ahipare

Anglais

and these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka whakahoki ratou, ka mea ki a ia, ko hea, e te ariki? ka mea ia ki a ratou, ko te wahi i te tupapaku, ko reira huihui ai nga ekara

Anglais

and they answered and said unto him, where, lord? and he said unto them, wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

moremorea tou mahunga, kutikutia hoki, mo au tamariki i ahuareka ai; whakanuia tou pakira kia rite ki to te ekara; kua mawehe atu hoki ratou i a koe, kua whakaraua

Anglais

make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te huarahi o te ekara i te rangi; ko te huarahi o te nakahi i runga i te kamaka; ko te huarahi o te kaipuke i waenga moana; a ko te huarahi o te tangata ki te kotiro

Anglais

the way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te tuatahi i rite ki te raiona, he parirau ekara ona: titiro tonu atu ahau a hutia noatia atu ona parirau, a ka whakarewaina atu ia i te whenua, ka meinga kia tu i runga i nga waewae e rua, ano he tangata, a i homai hoki he manawa tangata ki a ia

Anglais

the first was like a lion, and had eagle's wings: i beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,731,092,785 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK