Vous avez cherché: hamuera (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

hamuera

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

piriwiritia hamuera

Anglais

piriwiritia

Dernière mise à jour : 2020-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

katahi ka puta te kupu a ihowa ki a hamuera, ka mea

Anglais

then came the word of the lord unto samuel, saying,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

katahi ka karangarangatia te iwi e hamuera ki a ihowa ki mihipa

Anglais

and samuel called the people together unto the lord to mizpeh;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a i whakarite a hamuera mo iharaira i nga ra katoa i ora ai ia

Anglais

and samuel judged israel all the days of his life.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka karanga a ihowa ki a hamuera; ka mea tera, tenei ahau

Anglais

that the lord called samuel: and he answered, here am i.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, ka koroheketia a hamuera, ka meinga e ia ana tama hei kaiwhakarite mo iharaira

Anglais

and it came to pass, when samuel was old, that he made his sons judges over israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

heoi hoki ana a hamuera i muri i a haora, a karakia ana a haora ki a ihowa

Anglais

so samuel turned again after saul; and saul worshipped the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka korerotia e hamuera nga kupu katoa a ihowa ki te hunga i tono kingi nei i a ia

Anglais

and samuel told all the words of the lord unto the people that asked of him a king.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na kua whakapuakina e ihowa ki a hamuera i te ra i mua atu i te taenga mai o haora, kua mea

Anglais

now the lord had told samuel in his ear a day before saul came, saying,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko hamuera ia i minita ki te aroaro o ihowa, he tamariki nei ia, whitiki rawa tona epora rinena

Anglais

but samuel ministered before the lord, being a child, girded with a linen ephod.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na kahore a hamuera i mohio noa ki a ihowa, kahore ano hoki te kupu a ihowa i whakapuakina noatia ki a ia

Anglais

now samuel did not yet know the lord, neither was the word of the lord yet revealed unto him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

katahi ka haere a hamuera ki rama; ko haora ia i haere ki runga ki tona whare, ki kipea o haora

Anglais

then samuel went to ramah; and saul went up to his house to gibeah of saul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

katahi ka mea a hamuera ki te iwi, haere mai, tatou ka haere ki kirikara, ki reira whakahou ai i te kingitanga

Anglais

then said samuel to the people, come, and let us go to gilgal, and renew the kingdom there.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea a hamuera ki te iwi, na ihowa i whakatu a mohi raua ko arona, nana hoki o koutou matua i kawe mai i te whenua o ihipa

Anglais

and samuel said unto the people, it is the lord that advanced moses and aaron, and that brought your fathers up out of the land of egypt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka tae atu a hamuera ki a haora, a ka mea a haora ki a ia, kia manaakitia koe e ihowa, kua whakamana e ahau te kupu a ihowa

Anglais

and samuel came to saul: and saul said unto him, blessed be thou of the lord: i have performed the commandment of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka oti tana tahunga tinana te whakaeke, na kua puta a hamuera; a haere ana a haora ki te whakatau i a ia, ki te oha ki a ia

Anglais

and it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, samuel came; and saul went out to meet him, that he might salute him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na takoto tonu a hamuera a tae noa ki te ata, na uakina ana e ia nga tatau o te whare o ihowa. a i wehi a hamuera ki te whakaatu ki a eri i te mea i whakakitea mai ki a ia

Anglais

and samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the lord. and samuel feared to shew eli the vision.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na puta mai ana te kupu a hamuera ki a iharaira katoa. na ka haere a iharaira ki te whawhai ki nga pirihitini, a ka noho a puni ki epeneetere; a i noho te puni o nga pirihitini ki apeke

Anglais

and the word of samuel came to all israel. now israel went out against the philistines to battle, and pitched beside eben-ezer: and the philistines pitched in aphek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mau a hamuera ki a haora raua ko tana tangata, a kawea ana ki te whare, a hoatu ana e ia he nohoanga ki a raua i runga ake o te hunga i karangatia; e toru tekau ano hoki ratou

Anglais

and samuel took saul and his servant, and brought them into the parlour, and made them sit in the chiefest place among them that were bidden, which were about thirty persons.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea a hamuera ki te iwi katoa, kia kite koutou i ta ihowa i whiriwhiri ai; kahore hoki he rite mona o te iwi katoa. na ka hamama te iwi katoa, ka mea, kia ora te kingi

Anglais

and samuel said to all the people, behold him whom the lord hath chosen, that there is none like him among all the people? and all the people shouted, and said, god save the king.

Dernière mise à jour : 2014-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,658,127 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK