Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a, i to ratou hekenga iho i te wahi tiketike ki te pa, ka korero ia ki a haora i runga i te tuanui
and when they were come down from the high place into the city, samuel communed with saul upon the top of the house.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi ano hekenga o tou ra, e kore ano tou marama e pewa; no te mea ko ihowa hei whakamarama pumau mou, a ka mutu nga ra o tou tangihanga
thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the lord shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te hekenga o o matou matua ki ihipa, ki to matou nohoanga hoki i ihipa, a maha noa nga ra; a ka tukino nga ihipiana i a matou ko o matou matua
how our fathers went down into egypt, and we have dwelt in egypt a long time; and the egyptians vexed us, and our fathers:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na haere ana a aperama, pera ana me ta ihowa i korero ai ki a ia; i haere tahi ano a rota i a ia; a e whitu tekau ma rima nga tau o aperama i tona hekenga mai i harana
so abram departed, as the lord had spoken unto him; and lot went with him: and abram was seventy and five years old when he departed out of haran.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na haere ana ratou ki te whanui o te whenua, karapotia ana e ratou te nohoanga o te hunga tapu, me te pa e arohaina ana: na ko te hekenga iho o te kapura i te atua i te rangi, pau ake ratou
and they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from god out of heaven, and devoured them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whakahoki a iraia, ka mea ki a ratou, ki te mea he tangata ahau na te atua, kia heke iho he ahi i te rangi hei kai i a koutou ko tau rima tekau. ko te hekenga iho o te ahi a te atua i te rangi, pau ake ia me tana rima tekau
and elijah answered and said unto them, if i be a man of god, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. and the fire of god came down from heaven, and consumed him and his fifty.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no te kitenga o te iwi i roa te hekenga iho o mohi i runga i te maunga, ka huihui te iwi ki a arona, ka mea ki a ia, whakatika, hanga etahi atua mo tatou, hei haere i mua i a tatou; ko tenei mohi hoki, ko te tangata nana tatou i kawe mai ki ru nga nei i te whenua o ihipa, kahore tatou e mohio kua ahatia ranei ia
and when the people saw that moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto aaron, and said unto him, up, make us gods, which shall go before us; for as for this moses, the man that brought us up out of the land of egypt, we wot not what is become of him.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :