Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ki te
ki te
Dernière mise à jour : 2021-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki te nui
to the great side
Dernière mise à jour : 2022-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki te aroha
i love you
Dernière mise à jour : 2023-06-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ki te haumāuiui koe
if you are sluggish, you will be successful
Dernière mise à jour : 2023-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
u ki te kaupapa!
stick to the theme
Dernière mise à jour : 2024-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haere ki te hīkoi
go for a walk to the river
Dernière mise à jour : 2023-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
huihuia atu ratou, huna ki te puehu, herea o ratou mata ki te wahi ngaro
hide them in the dust together; and bind their faces in secret.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki te mea kua herea ratou ki te mekameka, mau pu i te rahiri, ara i nga mate
and if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
herea ki ou maihao; tuhituhia, ko tou ngakau ano hei papa
bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te mana o nga kingi, wetekina ake e ia, herea iho e ia o ratou hope ki te whitiki
he looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i whakamatapotia hoki e ia nga kanohi o terekia, herea iho ia ki te mekameka, kawea ana ki papurona
moreover he put out zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to babylon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
whakaekea ana ia e nepukaneka kingi o papurona, herea iho ki te mekameka, hei kawe i a ia ki papurona
against him came up nebuchadnezzar king of babylon, and bound him in fetters, to carry him to babylon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a muri iho ka puta tona teina, i herea nei tona ringa ki te miro whero: a ka huaina tona ingoa ko teraha
and afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called zarah.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kua herea koe ki te wahine? kaua e whai kia wetekia. ka oti koe te wewete i te wahine? kaua e whaia he wahine
art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. art thou loosed from a wife? seek not a wife.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a, no to ratou whitinga atu, ka tae ki te whenua o kenehareta, ka herea te kaipuke ki uta
and when they had passed over, they came into the land of gennesaret, and drew to the shore.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na pera ana aua tangata. tikina ana e ratou nga kau kutete e rua, a herea ana ki te kaata, ko a raua kuao ia i tutakina ki te whare
and the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka whakamatea e ratou nga tama a terekia i tona aroaro, whakamatapotia iho nga kanohi o terekia, a herea ana ia ki te mekameka, kawea ana ki papurona
and they slew the sons of zedekiah before his eyes, and put out the eyes of zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to babylon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he pono taku e mea nei ki a koutou, ko a koutou e here ai i te whenua e herea ano ki te rangi: ko a koutou e wewete ai i te whenua e wetekia ano ki te rangi
verily i say unto you, whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
katahi ka herea nga tangata nei i roto tonu i o ratou tarau, i o ratou koti, i o ratou koroka me era atu o o ratou kakahu, a ka maka ki roto ki te oumu he mura rawa nei tona ngiha
then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka rite ranei ia ki te manu hei mea takaro mau? e herea ranei ia e koe hei mea ma au kotiro
wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: