Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ahoe hoe
happy year change to you
Dernière mise à jour : 2021-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can't hoe
can not
Dernière mise à jour : 2016-07-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka pai e hoe
you will be fine
Dernière mise à jour : 2021-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e moho ra e hoe
e mojo ra e hoe
Dernière mise à jour : 2022-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ata marie e hoe ma
ata marie
Dernière mise à jour : 2021-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
karekau enei hoe i te pono
big cock
Dernière mise à jour : 2022-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ata marie e hoe ma arohanui
calm down and paddle with love
Dernière mise à jour : 2021-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka mea ratou kia eke ia ki te kaipuke: a kihai i aha kua u te kaipuke ki te wahi i hoe ai ratou
then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no nga oki o pahana nga hoe i hanga mau, ou taumanu he mea hanga ki te rei, he mea kua oti te whakanoho ki te ake o nga motu o kitimi
of the oaks of bashan have they made thine oars; the company of the ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of chittim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
heoi hoe tonu aua tangata kia u ai ratou ki uta; otiia kihai i taea: e nui haere ana hoki te ngaru o te moana hei arai i a ratou
nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na, ko nga kaihapai hoe katoa, ko nga kaiwhakatere, ko nga kaiurungi katoa o te moana, ka mahuta mai i runga i o ratou kaipuke, ka tu ki te tuawhenua
and all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: