Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ki te taha o toku papa
by my mothers side
Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ki te taha o toku papa me mama
mum and dad can’t wait to meet you our baby
Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ki te taha o toku
next to my father
Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ki te taha o toku mama
with my mom
Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hoki mai ki te ao marama
lunar world return
Dernière mise à jour : 2023-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hoki mai, hoki mai ki te wa kainga
your father is crying out to you
Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
Référence:
e noho ana ahau ki te taha o te waiuru
my park is in tauranga, otumoetai
Dernière mise à jour : 2022-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki te taha o toku matua no tonga ia
with my father
Dernière mise à jour : 2020-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e toke, e noke, hei rapu kai i roto i te uma a papa-tu a nuku
why did it take so long e
Dernière mise à jour : 2022-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko aku mahi ki te taha o he waka tapu ko te mahi mahi kino whanau
my work with he waka tapu is family harm practitioner role
Dernière mise à jour : 2022-05-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka hoki mai ki te kainga, ka kitea te pai i waenga i nga hoa
welcome home by brothers and sisters
Dernière mise à jour : 2019-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a mauria ana mai i runga hoiho, tanumia ana ki te taha o ona matua, ki te pa o hura
and they brought him upon horses, and buried him with his fathers in the city of judah.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
taua ra i haere atu a ihu i te whare, ka noho ki te taha o te moana
the same day went jesus out of the house, and sat by the sea side.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tokohia kāore tāne ki te taha o tō matua, ko wai tō tupuna wahine?
with your father, who is your grandmother?
Dernière mise à jour : 2020-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e turakina ana o ratou kaiwhakawa ki te taha o te kohatu; a ka rongo ratou i aku kupu; he reka hoki
when their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka mea ia ki a paraka, e tu ki konei ki te taha o tau tahunga tinana, ka whakatau ahau ki ko, ki a ihowa
and he said unto balak, stand here by thy burnt offering, while i meet the lord yonder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei reira hoki te puna a hakopa. na kua ngenge a ihu i te haerenga, heoi noho ana ia ki te taha o te puna: a meake ko te ono o nga haora
now jacob's well was there. jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira
and jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a, i a ia e rui ana, ka ngahoro etahi o nga purapura ki te taha o te ara, a, ko te rerenga mai o nga manu, kainga ake
and when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a tanumia ana ia ki te pa o rawiri ki te taha o nga kingi; he pai hoki no tana mahi ki a iharaira, ki te atua hoki, a ki tona whare
and they buried him in the city of david among the kings, because he had done good in israel, both toward god, and toward his house.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: