Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kei hea a
homework
Dernière mise à jour : 2022-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i hea koe?
how many books
Dernière mise à jour : 2022-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no hea a kiri
where are you from
Dernière mise à jour : 2020-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei hea a papa ?
where is the television
Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei hea a donald
meri kiramete ki a koe e miki
Dernière mise à jour : 2022-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei hea a anahera?
Dernière mise à jour : 2020-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i whanau koe i hea
when were you born
Dernière mise à jour : 2020-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i whanau mai koe i hea
where do you live who
Dernière mise à jour : 2022-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i tipu ake tō whaea i hea?
where you were born
Dernière mise à jour : 2020-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nō hea a terewai rāua ko raukura?
where are terewai and imran?
Dernière mise à jour : 2023-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e hine, mauria mai tena mea, i hea tean
i'm lonely with you
Dernière mise à jour : 2020-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hoha taniwha kei te hea kei te hea kei te hea a te pakeha
Dernière mise à jour : 2020-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka haere mai ra i hea te whakaaro nui? kei hea te wahi o te matau
whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka mea a rawiri ki a ia, i haere mai koe i hea? ka mea tera ki a ia, i mawhiti mai ahau i te puni o iharaira
and david said unto him, from whence comest thou? and he said unto him, out of the camp of israel am i escaped.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ko te meatanga a ana akonga ki a ia, no hea a tatou taro i te koraha, e makona ai tenei ope nui
and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ki te haere mai tetahi riwaiti i hea noa atu o iharaira, i tetahi o ou kuwaha i noho ai ia, a ka tae mai me te hiahia katoa o tona ngakau ki te wahi e whiriwhiria e ihowa
and if a levite come from any of thy gates out of all israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the lord shall choose;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka mea ratou ki a ia, kei hea a hara, tau wahine? a ka mea ia, ara, kei te teneti
and they said unto him, where is sarah thy wife? and he said, behold, in the tent.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei hea a koutou poropiti i poropiti ra ki a koutou, i mea ra, e kore te kingi o papurona e tae mai ki a koutou, ki tenei whenua ranei
where are now your prophets which prophesied unto you, saying, the king of babylon shall not come against you, nor against this land?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a ka oho mai tetahi o nga kaumatua, ka mea mai ki ahau, ko enei i whakakakahuria nei ki nga kakahu ma, ko wai ra? a i haere mai ratou i hea
and one of the elders answered, saying unto me, what are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka mea, e hakara, e te pononga a harai, i haere mai koe i hea? e anga ana hoki koe ko hea? a ka mea ia, e rere ana ahau i a harai, i toku rangatira
and he said, hagar, sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? and she said, i flee from the face of my mistress sarai.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: