Vous avez cherché: i moe a hei tautari i a ata ormsby (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

i moe a hei tautari i a ata ormsby

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

na, haere, a hei tou waha ahau, ako ai i a koe ki tau e korero ai

Anglais

now therefore go, and i will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka moe a menaheme ki ona matua, a ko tana tama, ko pekahia te kingi i muri i a ia

Anglais

and menahem slept with his fathers; and pekahiah his son reigned in his stead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka moe a hetekia ki ona matua, a ko tana tama, ko manahi, te kingi i muri i a ia

Anglais

and hezekiah slept with his fathers: and manasseh his son reigned in his stead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka maringi iho he wai i ana peere, a hei roto ana purapura i nga wai maha, ka nui ake hoki tona kingi i a akaka, a ka kake tona kingitanga

Anglais

he shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than agag, and his kingdom shall be exalted.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka moe a iehu ki ona matua, a tanumia iho ki hamaria. a ko tana tama, ko iehoahata te kingi i muri i a ia

Anglais

and jehu slept with his fathers: and they buried him in samaria. and jehoahaz his son reigned in his stead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka haere atu te hakari i mua i a ia: a ko ia i moe i taua po i te puni

Anglais

so went the present over before him: and himself lodged that night in the company.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

heoi kua moe a manahi ki ona matua, a tanumia iho ki tona whare, a ko tana tama, ko amono, te kingi i muri i a ia

Anglais

so manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and amon his son reigned in his stead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na kua moe a iotama ki ona matua, a tanumia iho ki te pa o rawiri, a ko tana tama, ko ahata, te kingi i muri i a ia

Anglais

and jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of david: and ahaz his son reigned in his stead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka tangohia e ratou etahi o au tama e puta mai i roto i a koe, e whanau mau; a hei unaka ratou i roto i te whare o te kingi o papurona

Anglais

and of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of babylon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

heoi kua moe a apia ki ona matua, a tanumia iho ki te pa o rawiri. na ko aha, ko tana tama, te kingi i muri i a ia. i ona ra i ata takoto te whenua, kotahi tekau tau

Anglais

so abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of david: and asa his son reigned in his stead. in his days the land was quiet ten years.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka moe a ahata ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua, ki te pa o rawiri: a ko hetekia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia

Anglais

and ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david: and hezekiah his son reigned in his stead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka moe a manahi ki ona matua, a tanumia ana ki te kari o tona whare, ki te kari a uha: a ko tana tama, ko amono, te kingi i muri i a ia

Anglais

and manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of uzza: and amon his son reigned in his stead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ko manaaki ahau i a ia, ka hoatu ano hoki i tetahi tama ki a koe i roto i a ia: ina, ka manaaki ahau i a ia, a hei whaea ia mo nga iwi; ka puta mai nga kingi mo nga iwi i roto i a ia

Anglais

and i will bless her, and give thee a son also of her: yea, i will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko te poropiti he moe nei tana, me korero e ia te moe; a ko te tangata i a ia taku kupu, kia pono tana korero i taku kupu. he aha oti ta te papapa ki te witi? e ai ta ihowa

Anglais

the prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. what is the chaff to the wheat? saith the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka moe a rehopoama ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua ki te pa o rawiri: a ko te ingoa hoki o tona whaea ko naama, he amoni. a ko apiama, ko tana tama te kingi i muri i a ia

Anglais

and rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david. and his mother's name was naamah an ammonitess. and abijam his son reigned in his stead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka pau ano hoki i a ia te kororia o tona ngahere, o tana mara momona, te wairua raua ko te tinana; a, hei te otinga, me te mea kua ngohe te ngakau o te kaihapai kara

Anglais

and shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standardbearer fainteth.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

te whakapapa o matariki. ka moe a lo matua kore i a tangotango. ka puta ko tamanuiterā rātou ko te marama, ko ngā whetū. la tau, ka puta te tātai whetū o te huihuinga o matariki. koinei te tīmatanga o te tau ki tā te māori.

Anglais

genealogy of matariki. his father-in-law married tangotango. then came tamanuiterā, the moon, and the stars. every year, the constellation of the matariki constellation appears. this is the beginning of the year for māori.

Dernière mise à jour : 2020-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka peka ratou ki reira, ka haere ki kipea moe ai: a, i tona taenga atu, ka noho ki te waharoa o te pa; kahore hoki he tangata hei mau i a ratou ki tona whare moe a

Anglais

and they turned aside thither, to go in and to lodge in gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na kua moe a hetekia ki ona matua, a tanumia iho ki to runga rawa o nga urupa o nga tama a rawiri: a i tona matenga ka whakakororiatia ia e hura katoa, ratou ko nga tangata o hiruharama; a ko tana tama, ko manahi, te kingi i muri i a ia

Anglais

and hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefest of the sepulchres of the sons of david: and all judah and the inhabitants of jerusalem did him honour at his death. and manasseh his son reigned in his stead.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a hei kakahu ena mo arona, mo ana tama, ina haere ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga, ina whakatata ranei ki te aata, ki te minita i roto i te wahi tapu; kei whai hara, a ka mate: hei tikanga pumau tenei mona, mo ona uri hoki i muri i a ia

Anglais

and they shall be upon aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and his seed after him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,355,280 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK