Vous avez cherché: ka aha a kimi? (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ka aha a kimi?

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ka aha ?

Anglais

ka aha ?

Dernière mise à jour : 2021-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka aha ahau?

Anglais

pukeko

Dernière mise à jour : 2022-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka aha koe

Anglais

what you do this beautiful day

Dernière mise à jour : 2017-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka aha ke ia

Anglais

what can he do

Dernière mise à jour : 2023-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te aha a tamahae

Anglais

he is talking

Dernière mise à jour : 2022-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka aha koe ā tērā marama

Anglais

what will you do next week

Dernière mise à jour : 2024-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka aha te whanau i te ngahere

Anglais

ngahere

Dernière mise à jour : 2021-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te aha a tamahae rāua ko rewi ki hea

Anglais

where he and his boys go

Dernière mise à jour : 2019-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea ia, he rite te rangatiratanga o te atua ki te aha? a me whakarite e ahau ki te aha

Anglais

then said he, unto what is the kingdom of god like? and whereunto shall i resemble it?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na maka ana ia ki waho o te mara waina, whakamatea iho. na ka aha te rangatira o te mara waina ki a ratou

Anglais

so they cast him out of the vineyard, and killed him. what therefore shall the lord of the vineyard do unto them?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

korero ki o matua he whanaunga ranei mehemea ka i ru te whenua o taamaki nei ka aha koe

Anglais

talk to your parents or a relative if there was an earthquake in auckland what would you do?

Dernière mise à jour : 2013-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

mehemea hoki ko to ratou makanga atu hei houhanga rongo mo te ao, ka aha to ratou tangohanga mai? he teka ianei he oranga ake i roto i te hunga mate

Anglais

for if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

penei ka aha te hunga e iriiria ana hei whakakapi mo te hunga mate? ki te kahore rawa te hunga mate e ara, he aha hoki ratou ka iriiria ai hei whakakapi mo te hunga mate

Anglais

else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka tikina e kingi aha a hura katoa; a taria atu ana e ratou nga kohatu o rama, me nga rakau o reira i hanga nei e paaha; a hangaia ana e ia ki aua mea a kepa me mihipa

Anglais

then asa the king took all judah; and they carried away the stones of ramah, and the timber thereof, wherewith baasha was building; and he built therewith geba and mizpah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te aha ratou? kei te kanikani ratou. kei te aha aua tamariki? kei te kai aihikiriimi ena tamariki. kei te aha a hoani? kei te kaukau a hoani. kei te aha to whaea? kei te tunu whaea. kei te aha tatou katoa? kei te whakangahau matou

Anglais

what are they doing? they are dancing. what are those children doing? those children are eating ice cream. what is john doing? john is swimming. what your mum doing? mum is cooking. what are we all doing? we are having a party

Dernière mise à jour : 2021-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

heoi takoto ana a hamahona a turuawaenga po; katahi ia ka whakatika i waenganui po, a ka mau i te tatau o te kuwaha o te pa, ki nga pou hoki e rua: na unuhia ake ana, ana tutaki, ana aha; a hikitia ana ki runga ki ona pokohiwi, amohia ana ki te t ihi o te maunga i te ritenga atu o heperona

Anglais

and samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before hebron.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,273,607 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK