Vous avez cherché: ka kore (Maori - Anglais)

Maori

Traduction

ka kore

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

tutu kore

Anglais

non violence

Dernière mise à jour : 2024-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

auahi kore

Anglais

auhui kore

Dernière mise à jour : 2021-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te kore ko koe ka kore ko mātou

Anglais

if you are not

Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka pouri te ra me te marama, ka kore ano te titi o nga whetu

Anglais

the sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka huna a moapa, ka kore tena iwi, mona i whakakake ki a ihowa

Anglais

and moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te kore koutou ka peke ahau i runga i

Anglais

you do not jump on my

Dernière mise à jour : 2015-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, ka kore nei enei mea e taea te whakakorekore, heoi kia ata noho, kaua hoki e hikaka te mahi

Anglais

seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a he aha te pai ki te tangata, ki te riro i a ia te ao katoa, a ka kore he ora mona

Anglais

for what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka hatepea atu hoki e ahau nga makutu i roto i tou ringa, a ka kore nga tohunga maori i roto i a koe

Anglais

and i will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te kahore he whakakitenga, ka kore te iwi e tupato: ko te kaipupuri ia i te ture, ka hari ia

Anglais

where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko tenei, ka kore koe e rongo ki te tuku i taku iwi, nana, apopo ahau kawe mai ai i te mawhitiwhiti ki tou rohe

Anglais

else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will i bring the locusts into thy coast:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka kore ano e mahi i tetahi o enei mea pai, engari kua kai ki runga ki nga maunga, kua whakapoke i te wahine a tona hoa

Anglais

and that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te mawehe atu enei tikanga i toku aroaro, e ai ta ihowa, ko reira ano ka kore te uri o iharaira hei iwi i toku aroaro a ake ake

Anglais

if those ordinances depart from before me, saith the lord, then the seed of israel also shall cease from being a nation before me for ever.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tena ki te mea koutou, e kore matou e noho ki tenei whenua; a ka kore koutou e rongo ki te reo o ihowa, o to koutou atua

Anglais

but if ye say, we will not dwell in this land, neither obey the voice of the lord your god,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

otiia ka kore, kia mohio koe, e te kingi, e kore matou e mahi ki ou atua, e kore ano e koropiko ki te whakapakoko koura kua tu na i a koe

Anglais

but if not, be it known unto thee, o king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tena ia, ka kore koutou e pena, nana, kua hara koutou ki a ihowa; a kia mohio koutou, e hopukia ano koutou e to koutou hara

Anglais

but if ye will not do so, behold, ye have sinned against the lord: and be sure your sin will find you out.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te he koe i tou kanohi matau, tikarohia, maka atu: he pai ke hoki ki a koe ki te ngaro tetahi wahi ou, a ka kore e maka tou tinana katoa ki kehena

Anglais

and if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

katahi ka oho te anahera a ihowa, ka mea, e ihowa o nga mano, kia pehea te roa ou ka kore nei e tohu i hiruharama, i nga pa o hura, e mauaharatia nei e koe i enei tau e whitu tekau

Anglais

then the angel of the lord answered and said, o lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on jerusalem and on the cities of judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te ara ake ia, a ka haereere ki waho me te toko i tana tokotoko, katahi ka kore te hara o te tangata i patua ai ia; otiia me utu e ia tona whakamangeretanga ki te mahi, me mea hoki kia ata rongoatia kia ora ai

Anglais

if he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit: only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea a ihowa ki a mohi, whakahokia mai te tokotoko a arona ki mua i te whakaaturanga, kia tiakina, hei tohu ki te hunga tutu; a ka kore i koe a ratou amuamu e rongo nei ahau, kei mate ratou

Anglais

and the lord said unto moses, bring aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,917,812,775 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK