Vous avez cherché: ka tatari māua (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ka tatari māua

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ka tatari mo au

Anglais

wait for me

Dernière mise à jour : 2021-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e toku kaha, ka tatari ahau ki a koe: ko te atua hoki toku pa

Anglais

because of his strength will i wait upon thee: for god is my defence.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka tatari ahau ki a ihowa e hunga nei i tona mata ki te whare o hakopa, ka tumanako atu ki a ia

Anglais

and i will wait upon the lord, that hideth his face from the house of jacob, and i will look for him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka tatari ano ia, e whitu atu nga ra; a ka tukua atu ano e ia te kukupa i roto i te aaka

Anglais

and he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ahakoa whakamate noa ia i ahau, ka tatari tonu ahau ki a ia: otiia ka mau tonu ahau ki oku ara i tona aroaro

Anglais

though he slay me, yet will i trust in him: but i will maintain mine own ways before him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tena ko ahau, ka titiro ahau ki a ihowa; ka tatari ahau ki te atua o toku whakaoranga: tera toku atua e rongo ki ahau

Anglais

therefore i will look unto the lord; i will wait for the god of my salvation: my god will hear me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka iti rawa iho ki te mea koe, kahore koe e kite i a ia, kei tona aroaro te whakarite whakawa; na ka tatari koe ki a ia

Anglais

although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e kore ia e ngoikore, e kore e ngakaukore, kia takoto ra ano i a ia te whakawa ki te whenua: ka tatari ano nga motu ki tana ture

Anglais

he shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka tatari ano ia, e whitu atu ano nga ra; a tukua atu ana e ia te kukupa; a kihai tena i hoki mai ano ki a ia i muri iho

Anglais

and he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te tata mai toku tika; kua puta taku whakaora, ma oku ringa e whakawa mo nga iwi: ka tatari ki ahau nga motu, ka okioki ki toku ringa

Anglais

my righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na konei ano a ihowa ka tatari, he mea kia atawhaitia ai koutou e ia, na konei ano ia ka whakanekehia ake, kia tohungia ai koutou e ia: he atua whakawa hoki a ihowa, ka hari te hunga katoa e tatari ana ki a ia

Anglais

and therefore will the lord wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the lord is a god of judgment: blessed are all they that wait for him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te mara waina hoki a ihowa o nga mano, ko te whare o iharaira, a ko nga tangata o hura tana mea ahuareka i whakato ai: ka tatari ia ki te whakawa, na ko te tukino; ki te tika, na he aue

Anglais

for the vineyard of the lord of hosts is the house of israel, and the men of judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na taiepatia ana e ia, kohikohia ana e ia nga kohatu o reira, whakatokia ana e ia ki te waina pai rawa, hanga ana e ia he pourewa ki waenganui, keria ana ano e ia he poka waina ki reira: a ka tatari ia kia whai karepe, na ka hua mai he karepe mao ri

Anglais

and he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei roto ranei i nga mea horihori a nga tauiwi tetahi hei mea kia ua? ma nga rangi ranei e homai nga ua nehu? he teka ianei ko koe ia, e ihowa, e to matou atua? na reira matou ka tatari ki a koe; nau hoki i hanga enei mea katoa

Anglais

are there any among the vanities of the gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, o lord our god? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,767,420,287 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK