Vous avez cherché: kei hea ra koe? kei te moemoea ana hē (Maori - Anglais)

Maori

Traduction

kei hea ra koe? kei te moemoea ana hē

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

kei te moemoea anahe ✨ kei hea ra koe kei te moemoea ana he

Anglais

where are you dreaming wrong

Dernière mise à jour : 2021-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei hea ra koe?

Anglais

where are you?

Dernière mise à jour : 2018-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te moemoea ahau ki taku whaea

Anglais

i miss my mum

Dernière mise à jour : 2021-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te pirangi koe kei te haere mai

Anglais

do you want to come

Dernière mise à jour : 2022-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei hea ra taku manukura

Anglais

where is my bird of knowled

Dernière mise à jour : 2020-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko koe kei te taumata o toku aroha

Anglais

i enjoy cyclin

Dernière mise à jour : 2021-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ahakoa kei hea tō māmā me mōhio koe kei tō taha ia i ngā wā kātoa

Anglais

where is your mother

Dernière mise à jour : 2024-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te po… inianei. ka haere atu te ra koe

Anglais

what are you saying this night

Dernière mise à jour : 2023-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea ratou ki a ia, kei hea a hara, tau wahine? a ka mea ia, ara, kei te teneti

Anglais

and they said unto him, where is sarah thy wife? and he said, behold, in the tent.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia ora mama, e aroha ana matou ki a koe kei te pai to tiaki.

Anglais

ka kite matou i a koe

Dernière mise à jour : 2021-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nana, kei te ki mai ratou ki ahau, kei hea te kupu a ihowa? tena ra, kia puta mai

Anglais

behold, they say unto me, where is the word of the lord? let it come now.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

katahi ka utua e kingi ahahueruha, ka mea ki a kuini ehetere, ko wai ra? kei hea ra te tangata i pokanoa nei tona ngakau ki te mea i tenei mea

Anglais

then the king ahasuerus answered and said unto esther the queen, who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei hea inaianei tou kingi, hei whakaora i a koe i roto i ou pa katoa? ou kaiwhakawa hoki, era i ki ra koe, homai he kingi me etahi rangatira ki ahau

Anglais

i will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, give me a king and princes?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, rere atu ki te whakatau i a ia, ka mea ki a ia, kei te pai ranei koe? kei te pai tau tahu? kei te pai ranei te tamaiti? ano ra ko ia, kei te pai

Anglais

run now, i pray thee, to meet her, and say unto her, is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? and she answered, it is well.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei hea ra tera hari o koutou? he kaiwhakaatu hoki ahau mo ta koutou, me i taea kua tikarohia e koutou o koutou kanohi, a kua homai ki ahau

Anglais

where is then the blessedness ye spake of? for i bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka ki atu ki te tangata i te whare, e mea ana te kaiwhakaako ki a koe, kei hea te ruma e kai ai matou ko aku akonga i te kapenga

Anglais

and ye shall say unto the goodman of the house, the master saith unto thee, where is the guestchamber, where i shall eat the passover with my disciples?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te ki atu ratou ki o ratou whaea, kei hea he witi, he waina? i a ratou e hemo ana, e pera ana me te hunga kua patua ki nga huarahi o te pa, e maringi ana o ratou wairua ki nga uma o o ratou whaea

Anglais

they say to their mothers, where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

tena ko taku iwi, he tamariki o ratou kaitukino, he wahine hoki e kingi ana mo ratou. e taku iwi, ko ou kaiarahi kei te whakapohehe i a koe, kei te whakakahore hoki i te tikanga o ou huarahi

Anglais

as for my people, children are their oppressors, and women rule over them. o my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua oti hoki i ahau nga tau o ta ratou kino te uta ki runga ki a koe, kei te maha o nga ra te ritenga, ara e toru rau e iwa tekau nga ra; na ka waha e koe te he o te whare o iharaira

Anglais

for i have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka aia atu ano koe i roto i nga tangata, a ko te kainga mou kei nga kararehe o te parae: ka meinga koe kia kai tarutaru, kia pera me nga kau, a e whitu nga wa ou ka taka; kia mohio ra ano koe kei te kawana te runga rawa ki te kingitanga o nga ta ngata, a e hoatu ana e ia ki tana e pai ai

Anglais

and they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most high ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,642,005,684 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK