Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ki a koe
to you mean
Dernière mise à jour : 2020-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
te ana a wai
the water cave
Dernière mise à jour : 2022-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei te peke a wai
who is jumping
Dernière mise à jour : 2021-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei te moe koe a wai
you are going to sleep
Dernière mise à jour : 2021-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kei te korero kor ki a wai a te ahiahi nei
let me tell me if you wa
Dernière mise à jour : 2023-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka mea ia ki a ratou, a ki ta koutou ko wai ahau
he saith unto them, but whom say ye that i am?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka mea ia ki a ratou, no wai tenei ahua me te tuhituhinga
and he saith unto them, whose is this image and superscription?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i puaki ki a wai au kupu? no wai te wairua i puta mai ra i a koe
to whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i mea, poropiti ki a matou, e te karaiti, na wai koe i papaki
saying, prophesy unto us, thou christ, who is he that smote thee?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na rahi rawa to ratou miharo, ka mea ki a ratou ano, ko wai ra e ora
and they were astonished out of measure, saying among themselves, who then can be saved?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka haere te atua ki a paraama, ka mea, ko wai ena tangata i a koe na
and god came unto balaam, and said, what men are these with thee?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ki ta koutou, kei to wai he ahua moku? ka rite ranei ahau ki a wai? e ai ta te mea tapu
to whom then will ye liken me, or shall i be equal? saith the holy one.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka ui ano ia ki a ratou, ko wai ta koutou e rapu? ka mea ratou, ko ihu o nahareta
then asked he them again, whom seek ye? and they said, jesus of nazareth.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
otira ka mea ia ki te whakatika i a ia, ka ki atu ki a ihu, ko wai ra toku hoa tata
but he, willing to justify himself, said unto jesus, and who is my neighbour?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na ka whakahoki ia, ka mea ki te tangata i korero ki a ia, ko wai toku whaea? ko wai hoki oku teina
but he answered and said unto him that told him, who is my mother? and who are my brethren?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he ataahua rawa koe i a wai? heke iho, takoto tahi koutou ko te hunga kokotikore
whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka haere mai tetahi wahine o hamaria ki te utu wai: ka mea a ihu ki a ia, homai he wai moku
there cometh a woman of samaria to draw water: jesus saith unto her, give me to drink.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i riri hoki ia ki a wai i nga tau e wha tekau? he teka ianei ki te hunga i hara, i hinga ra o ratou tinana ki te koraha
but with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko wai e whakaatu i tona ara ki tona aroaro? ko wai hoki hei hoatu i te utu mo tana mahi ki a ia
who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ka pehea ra koutou i te ra o te tirohanga mai, o te whakangaromanga ka pa mai i tawhiti? ka rere koutou ki a wai hei awhina? a ka waiho to koutou kororia ki hea
and what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: