Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e te whanaunga
e te whanaunga
Dernière mise à jour : 2022-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ngā mihi ki a koe e te whanaunga
mihi atu ki a koe e te tuakana
Dernière mise à jour : 2021-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki te
ki te
Dernière mise à jour : 2021-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nga mihi nui e te whanaunga
thanks cousin
Dernière mise à jour : 2021-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki te nui
to the great side
Dernière mise à jour : 2022-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki te aroha
i love you
Dernière mise à jour : 2023-06-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
naku i roto i nga mihi e te whanaunga
my greetings,
Dernière mise à jour : 2020-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aio ki te aorangi
day-to-day energy
Dernière mise à jour : 2024-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
u ki te kaupapa!
stick to the theme
Dernière mise à jour : 2024-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haere ki te tarakino
go to the canoe
Dernière mise à jour : 2024-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ki atu ki te whakaaro nui, he tuahine koe noku; kiia hoki te matauranga ko tou whanaunga wahine
say unto wisdom, thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i rongo koe ki toku reo; kaua e huna tou taringa ki te tanga o toku manawa, ki taku karanga
thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
engari me haere koe ki te whare o toku papa, ki oku whanaunga ka tango ai i tetahi wahine ma taku tama
but thou shalt go unto my father's house, and to my kindred, and take a wife unto my son.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na tu ana nga ropu e rua o nga kaiwhakawhetai ki te whare o te atua, matou tahi ko tetahi tanga o nga rangatira
so stood the two companies of them that gave thanks in the house of god, and i, and the half of the rulers with me:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he maha nga manaakitanga e mihi ana taku whanaunga ki te ao taku iramutu
many blessings my cousin welcome to the world my nephew
Dernière mise à jour : 2021-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
me pehea hoki e ahei ai ahau te titiro ki te he e pa ki toku iwi? me pehea hoki e ahei ai ahau te titiro ki te hunanga o oku whanaunga
for how can i endure to see the evil that shall come unto my people? or how can i endure to see the destruction of my kindred?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
katahi koe ka watea i taku oati, ki te haere koe ki oku whanaunga; a ki te kahore e homai e ratou ki a koe, na, ka watea koe i taku oati
then shalt thou be clear from this my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i mahara hoki raua kei roto ia i te tira, na ka haere, kotahi te ra ki te ara; a ka rapu raua i a ia i roto i nga whanaunga, i a raua tangata hoki i mohio ai
but they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko te kupu tenei a ihowa, ko te iwi i toe i te hoari, i kite i te manako ki te koraha; ara a iharaira, i ahau i haere atu ai ki te mea tanga manawa mona
thus saith the lord, the people which were left of the sword found grace in the wilderness; even israel, when i went to cause him to rest.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ehara ianei i te whanaunga no taua a poaha nana nei aua kotiro, ou hoa na? nana, ko a tenei po ia whakarererere ai i te papapa o te parei i te patunga witi
and now is not boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: