Vous avez cherché: kia ma e koro me homui (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

kia ma e koro me homui

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

moe mai ra e koro

Anglais

sleep dear meaning

Dernière mise à jour : 2022-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

moe mai ra e koro meaning

Anglais

sleep dear

Dernière mise à jour : 2022-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono

Anglais

holding the mystery of the faith in a pure conscience.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

no reira e hoa ma e mutu e konae

Anglais

from there, mate i'm not there

Dernière mise à jour : 2023-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i nga wa katoa kia ma ou kakahu: kaua hoki e whakakahoretia te hinu mo tou mahunga

Anglais

let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka puta mai ano he reo ki a ia, ka tuaruatia, ko a te atua i mea ai kia ma, kaua e whakanoatia e koe

Anglais

and the voice spake unto him again the second time, what god hath cleansed, that call not thou common.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka whakahoki tuarua mai he reo no te rangi, ko a te atua i mea ai kia ma, kaua e meinga e koe kia noa

Anglais

but the voice answered me again from heaven, what god hath cleansed, that call not thou common.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te horoi ahau i ahau ki te hukarere, a ka meinga oku ringa kia ma rawa

Anglais

if i wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na kia marama te ngakau, e mara ma: e whakapono ana hoki ahau ki te atua, e rite ano ki tana i korero mai ai ki ahau

Anglais

wherefore, sirs, be of good cheer: for i believe god, that it shall be even as it was told me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro

Anglais

behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e te parihi matapo, matua horoia a roto o te kapu, o te pereti, kia ma ai hoki a waho

Anglais

thou blind pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei

Anglais

neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

whakaorangia nga turoro, meinga kia ma nga repera, whakaarahia nga tupapaku, peia nga rewera; ka riro noa nei i a koutou, me hoatu noa e koutou

Anglais

heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko a taua rangi hoki te tohunga whakamarie ai mo koutou, hei pure i a koutou i o koutou hara katoa, kia ma ai koutou i te aroaro o ihowa

Anglais

for on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia ora e hoa ma, e hoa ma, e hiahia ana ahau ki te korero ki a koutou katoa kei te mahi ahau i te pai ake. aroha ana ahau ki a koutou katoa. i’m

Anglais

hi family and friends, i just wanted to let you all know that i’m finally doing better. love u all

Dernière mise à jour : 2023-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka mea ki a ratou, e mara ma, e kite ana ahau i te kino, i te nui o te mate e pa mai i tenei rerenga, ehara i te mea ko te utanga anake me te kaipuke, engari ko tatou ano

Anglais

and said unto them, sirs, i perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a ka haere mai ki a ia tetahi repera, ka inoi ki a ia, tuku rawa nga turi ki a ia, ka mea, ki te pai koe, e taea ahau e koe te mea kia ma

Anglais

and there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, if thou wilt, thou canst make me clean.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e hoa ma, e oku teina, i tika ano kia whakaritea tenei karaipiture, ta te wairua tapu i korerotia ra i mua e te mangai o rawiri mo hura, mo te kaiarahi i te hunga nana i hopu a ihu

Anglais

men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the holy ghost by the mouth of david spake before concerning judas, which was guide to them that took jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he hara ki a koe, ki a koe anake, toku; i meatia ano tenei he ki tou aroaro; kia tika ai koe i tau korerotanga, kia ma ai hoki ina whakawa

Anglais

against thee, thee only, have i sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te tangata i a ia te wikitoria, ka whakakakahuria ia ki te kakahu ma; e kore ano hoki e ukuia e ahau tona ingoa i te pukapuka o te ora, a ka whakaaetia e ahau tona ingoa ki te aroaro o toku matua, ki te aroaro ano hoki o ana anahera

Anglais

he that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and i will not blot out his name out of the book of life, but i will confess his name before my father, and before his angels.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,940,148 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK