Vous avez cherché: kia ma toka to (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

kia ma toka to

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

horoia rawatia toku kino: kia ma hoki toku hara

Anglais

wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono

Anglais

holding the mystery of the faith in a pure conscience.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ki te horoi ahau i ahau ki te hukarere, a ka meinga oku ringa kia ma rawa

Anglais

if i wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i nga wa katoa kia ma ou kakahu: kaua hoki e whakakahoretia te hinu mo tou mahunga

Anglais

let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he pono he maumau taku mea i toku ngakau kia ma, taku horoi hoki i oku ringa ki te harakore

Anglais

verily i have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

nana, ko te marama, kahore ona tiahotanga, kahore hoki nga whetu kia ma ki tana titiro

Anglais

behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e te parihi matapo, matua horoia a roto o te kapu, o te pereti, kia ma ai hoki a waho

Anglais

thou blind pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei

Anglais

neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia whitu hoki nga tauhiuhinga a tona maihao i te toto, a ka purea, ka whakatapua, kia ma ai i te poke o nga tama a iharaira

Anglais

and he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

penei e kore ranei e mutu te whakaeke? me i oti hoki te hunga nana taua karakia te mea kia ma, kua kore o ratou mahara ki nga hara

Anglais

for then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

horoi i a koutou, kia ma; whakarerea atu te kino o a koutou hanga i mua i oku kanohi; kati te mahi i te kino

Anglais

wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

whakaorangia nga turoro, meinga kia ma nga repera, whakaarahia nga tupapaku, peia nga rewera; ka riro noa nei i a koutou, me hoatu noa e koutou

Anglais

heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he hara ki a koe, ki a koe anake, toku; i meatia ano tenei he ki tou aroaro; kia tika ai koe i tau korerotanga, kia ma ai hoki ina whakawa

Anglais

against thee, thee only, have i sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko nga matapo e titiro ana, ko nga kopa e haereere ana, ko nga repera e meinga ana kia ma, ko nga turi e rongo ana, ko nga tupapaku e whakaarahia ana, a e kauwhautia ana te rongopai ki te hunga rawakore

Anglais

the blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

wairua tipua wairua atua wairua tapu e hororia mai to tatou whenua i toku manawa kia ma tonu ai

Anglais

Dernière mise à jour : 2024-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kua kite ahau i ou whakarihariha, i ou puremutanga, tau tangi a hoiho, te weriweri o tou moepuku, i runga i nga pukepuke i te parae. aue te mate mou, e hiruharama! e kore nei koe e meinga kia ma; a hea rawa ra ano

Anglais

i have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. woe unto thee, o jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,567,195 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK