Vous avez cherché: kia tupato to huarahi (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

kia tupato to huarahi

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

kia tupato

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato kei riri to mama

Anglais

be careful not to take care

Dernière mise à jour : 2024-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato ehoa

Anglais

beware of friends

Dernière mise à jour : 2023-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato kotiro

Anglais

beware that the bed is broken

Dernière mise à jour : 2021-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato i a koe

Anglais

kia tupato kei tukino tetahi i tetahi

Dernière mise à jour : 2021-10-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato kei māuiui koe

Anglais

take care that you are not imprisoned

Dernière mise à jour : 2021-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato, kei mauheretia koe

Anglais

be careful before you are imprisoned

Dernière mise à jour : 2023-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato kei toro mai koutiu

Anglais

Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato me te haere haumaru

Anglais

take care and travel safe with love

Dernière mise à jour : 2022-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato kei te ngaro ahau i a koe

Anglais

i am missing each other

Dernière mise à jour : 2023-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. amine

Anglais

little children, keep yourselves from idols. amen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

pai rawa to huarahi ki mua me to whanau hoki i raro te korowai aroha.

Anglais

to have a world, to have a light world

Dernière mise à jour : 2022-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na reira ko te tangata e mea ana e tu ana ia, kia tupato ia kei hinga

Anglais

wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka anga ia, ka korero ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata

Anglais

and jesus answering them began to say, take heed lest any man deceive you:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka whakahoki a ihu, ka mea ki a ratou, kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata

Anglais

and jesus answered and said unto them, take heed that no man deceive you.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te ngau ia koutou, ki te kai tetahi i tetahi, kia tupato kei pareho tetahi i tetahi

Anglais

but if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka mea a ihu ki a ratou, kia mahara kia tupato i te rewena a nga parihi, a nga haruki

Anglais

then jesus said unto them, take heed and beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato ki nga poropiti teka e haere nei ki a koutou, he hipi te kakahu, ko roto ia he wuruhi kai kino

Anglais

beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kia tupato, kia mataara, me te inoi ano: kahore hoki koutou e matau ki te wa, ko a hea ranei

Anglais

take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

katahi ratou ka matau kihai ia i mea kia tupato i te rewena o te taro, engari i te ako a nga parihi, a nga haruki

Anglais

then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the pharisees and of the sadducees.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,161,513 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK