Vous avez cherché: ko family te hapu (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ko family te hapu

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ko te hapu

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te hapu

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ngati makino te hapu

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kau wehe ahau te hapu ngati manuhiri

Anglais

as soon as i left the guest ngati family

Dernière mise à jour : 2021-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga tama ano hoki enei a hutera: na erana, ko te hapu o nga erani

Anglais

and these are the sons of shuthelah: of eran, the family of the eranites.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na tera, ko te hapu o nga terahi: na hauru, ko te hapu o nga hauri

Anglais

of zerah, the family of the zarhites: of shaul, the family of the shaulites.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ihaupu, ko te hapu o nga iahupi: na himirono, ko te hapu o nga himironi

Anglais

of jashub, the family of the jashubites: of shimron, the family of the shimronites.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ahariere, ko te hapu o nga aharieri: na hekeme hoki, ko te hapu o nga hekemi

Anglais

and of asriel, the family of the asrielites: and of shechem, the family of the shechemites:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, ko te hapu e noho ai te tautangata, me hoatu e koutou he wahi mona ki reira, e ai ta te ariki, ta ihowa

Anglais

and it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the lord god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ko tetahi tangata o toraha no te hapu o nga rani, tona ingoa ko manoa, he pakoko hoki tana wahine, kahore ano i whanau tamariki

Anglais

and there was a certain man of zorah, of the family of the danites, whose name was manoah; and his wife was barren, and bare not.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga tama a ihakara, i o ratou hapu; na tora, ko te hapu o nga torai: na pua, ko te hapu o nga puni

Anglais

of the sons of issachar after their families: of tola, the family of the tolaites: of pua, the family of the punites:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te kotinga i te ra tuawaru, no te whanau a iharaira, no te hapu o pineamine, he hiperu no nga hiperu; ki to te ture he parihi

Anglais

circumcised the eighth day, of the stock of israel, of the tribe of benjamin, an hebrew of the hebrews; as touching the law, a pharisee;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, ko nga tama a pera ko arare raua ko naamana: na arare, ko te hapu o nga arari: na naamana, ko te hapu o nga naami

Anglais

and the sons of bela were ard and naaman: of ard, the family of the ardites: and of naaman, the family of the naamites.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, no ka takoto te tikanga kia rere matou ki itari, ka tukua a paora, me era atu herehere ki tetahi keneturio, ko huriu te ingoa, no te hapu o akuhata

Anglais

and when it was determined that we should sail into italy, they delivered paul and certain other prisoners unto one named julius, a centurion of augustus' band.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga tama a manahi: na makiri, ko te hapu o nga makiri: a whanau ake ta makiri ko kireara: na kireara, ko te hapu o nga kireari

Anglais

of the sons of manasseh: of machir, the family of the machirites: and machir begat gilead: of gilead come the family of the gileadites.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, no tetahi tanga o te iwi o manahi; ko anere me ona wahi o waho ake, ko pireama me ona wahi o waho ake; mo te hapu o nga mea i mahue o nga tama a kohata

Anglais

and out of the half tribe of manasseh; aner with her suburbs, and bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of kohath.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te ui ia tou papa mo toku ngaro, ko reira koe ka ki atu, i tono kaha a rawiri ki ahau kia tukua ia kia rere ki tona pa, ki peterehema: kei reira hoki te patunga tapu o te tau ma te hapu katoa

Anglais

if thy father at all miss me, then say, david earnestly asked leave of me that he might run to bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka haere a apimereke tama a ierupaara ki hekeme ki nga tungane o tona whaea, a ka korero ki a ratou, ki te hapu katoa ano hoki o te whare o te papa o tona whaea, ka mea

Anglais

and abimelech the son of jerubbaal went to shechem unto his mother's brethren, and communed with them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga tama a himiona, i o ratou hapu: na nemuere, ko te hapu o nga nemueri: na iamini, ko te hapu o nga iamini: na iakini, ko te hapu o nga iakini

Anglais

the sons of simeon after their families: of nemuel, the family of the nemuelites: of jamin, the family of the jaminites: of jachin, the family of the jachinites:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, o tera taha o horano, o nga reupeni, o nga kari, o tetahi tanga o te hapu o manahi, e mau ana i nga mea whawhai katoa mo te tatau, kotahi rau e rua tekau mano

Anglais

and on the other side of jordan, of the reubenites, and the gadites, and of the half tribe of manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,853,546 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK